Sentence examples of "in attendance" in English

<>
He ended the meeting by thanking those in attendance for “supporting a vertical of power.” Закончил он встречу тем, что поблагодарил присутствующих за «поддержку вертикали власти».
Each Delegate and Project Network Member in attendance will have the opportunity to very briefly introduce himself or herself Каждому присутствующему делегату и участнику проектной сети будет предоставлена возможность очень коротко рассказать о себе.
Years ago, during a meeting between Putin and his regional plenipotentiaries – whose job was essentially to keep an eye on regional governors – someone in attendance asked the president how he would describe the envoys’ role. Много лет назад во время встречи Путина с полномочными представителями в федеральных округах (их работа, по сути, заключалась в надзоре за региональными губернаторами) один из присутствующих спросил президента, в чём он видит роль этих посланников.
The next day, when Putin addressed the Ministry of Defense with a prepared, televised speech, the generals in attendance regarded him with evident disgust, and the powerful defense minister, Sergey Shoigu, seemed to ignore him altogether. На следующий день, когда Путин обратился к руководству Министерства обороны с подготовленным обращением, присутствующие генералы смотрели на него с явным отвращением, а могущественный министр обороны Сергей Шойгу, казалось, полностью его игнорирует.
Local police are in attendance. Местная полиция приступила к обязанностям.
Sterling, Cooper, draper, Pryce in attendance. Стерлинг, Купер, Дрейпер, Прайс присутствуют.
His mother is in attendance on him. Его мать присматривает за ним.
There would be foreigners in attendance this time. На сей раз в лагерь прибудут и иностранцы.
Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance. Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави.
It was, quite literally, a state event, with the president in attendance. Это было буквально государственное событие, и на нем присутствовал даже президент страны.
The governor will be in attendance, foreign dignitaries, a bunch of Hollywood celebs. Представители правительства, иностранные делегаты, группа голливудских знаменитостей.
Other celebrity artists from the US, UK, Russia and Europe were in attendance. Участвовало в нем множество других звезд из США, Британии, России и Европы.
For Pidgeon and the others in attendance, the protest was both political and deeply personal. Этот протест для Пиджона и других присутствовавших был одновременно политическим и глубоко личным.
Also in attendance was the deputy head of Ukraine’s Ministry of Information Policy, Tetiana Popova. Среди присутствовавших была и заместитель главы украинского министерства информационной политики Татьяна Попова.
It's a grand moment, but few of the world's major leaders will be in attendance. Это великое событие, но немногие мировые лидеры будут на нем присутствовать.
The competing messages, according to officials in attendance, also reflect cultural differences between the FBI and the CIA. Различия в точках зрения, как отметили чиновники, присутствовавшие на заседаниях, также отражают культурные различия между ФБР и ЦРУ.
Why not?" Kaspersky asked a gathering of about 100 reporters and cyber crime specialists who were in attendance. Почему нет?», - задал вопрос Касперский, обращаясь к примерно 100 присутствовавшим журналистам, а также специалистам по кибер-преступности.
Relinquishing a firearm can be a very emotional moment, and there always must be another deputy in attendance. Сдача оружия может нанести удар по психике, поэтому в такие моменты рядом всегда должен быть коллега.
But a certain young wedding planner, who shall remain nameless, was afraid that some in attendance might fall asleep. Но один организатор свадьбы, который предпочёл остаться анонимом, опасался, что кое-кто из гостей может заснуть.
Here at the Eden Paradise Hotel, we now find the participants of the 168th Conference on Climate Change in attendance. Здесь, в отеле "Рай на земле" и будут проходить заседания 168-ой конференции по вопросам изменения климата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.