Verwendungsbeispiele von "in full" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Order is always executed in full. Ордер заполняется всегда полностью.
You paid your bill in full, on time. Вы оплатили счет в полном объеме в установленные сроки.
As a favor to me, he's allowing me to keep the suit, provided you pay him back in full, and stay the hell out of his way. На мою удачу, он позволил мне оставить костюм, при условии, что вы отплатите сполна, и уберетесь к черту с его пути.
The scattering field is still in full force. Рассеивающее поле все еще полностью задействовано.
The damages will be paid in full by our insurance. Ущерб возмещается в полном объеме через наше страхование.
The order has now been delivered in full. Таким образом полностью произведена доставка заказанных Вами товаров.
China had paid its assessments in full, and would continue to do so. Китай выплатил свои начисленные взносы в полном объеме и будет продолжать такую практику.
Look, I was in full control the whole time. Послушайте, я полностью контролировала ситуацию.
But this was not true of bondholders and counterparties, who were paid in full. Однако ситуация с держателями облигаций и партнерами была иной, им все выплачивалось в полном объеме.
That's why he paid his bill in full. Вот почему он полностью заплатил по счетам.
The investor gets his net share profit in full without any costs and commissions. Инвестор получает свою чистую долевую прибыль в полном объеме, без каких-либо издержек и комиссий.
It is essential the equipment is in full working order. Очень важно, чтобы оборудование было в полностью рабочем состоянии.
For these accounts, all operations involving the application of swap will be carried out in full. Все операции начисления swap для таких счетов будут выполняться в полном объеме.
With Pepperstone Financial you are in full control of your funds. С компанией «Пепперстоун Файненшиал» вы полностью контролируете ваши средства.
Commission is charged in full at the moment of position opening (for both opening and closing). Комиссия взимается при открытии позиции в полном объеме (за открытие и закрытие).
If an invoice is not settled in full, it remains open. Если накладная не была сопоставлена полностью, она остается открытой.
As a result, Argentina must either pay the holdouts in full or default on the new bonds. В результате, Аргентина должна либо сделать выплаты несогласным в полном объеме, либо объявить дефолт по новым облигациям.
The billed amount is due in full upon receipt of the merchandise. С получением товара сумма по счету должна быть оплачена полностью.
The “honour roll” of countries that had paid their assessments in full was, yet again, lamentably short. «Почетный список» стран, которые выплатили их взносы в полном объеме опять, к сожалению, слишком короток.
The IO is delivered in full by the end of the month. IO доставлен полностью до конца месяца.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!