Exemples d'utilisation de "in-flight service" en anglais

<>
Soviet engineers identified the basic flaw in the aircraft’s angle of attack in flight, and changes were made in the wing design and flight controls, which resolved many, but not all, of the problems. Советские инженеры выявили главный недостаток, заключавшийся в угле атаки самолета в полете, и внесли изменения в конструкцию крыла и в систему управления, что помогло устранить многие, хотя и не все проблемы.
Given the 79 new aircraft planned for procurement in response to the requirements for UNAMID and MINURCAT, additional vendor pre-qualification and registration, inspection/performance evaluation report analysis, on-site inspection of flight service vendors and aviation quality assurance inspections of field missions are required. С учетом предстоящей закупки 79 новых единиц авиатехники для удовлетворения потребностей ЮНАМИД и МИНУРКАТ потребуется проведение предварительного отбора и регистрации дополнительных поставщиков, анализ отчетов об инспекциях и оперативных проверках, выездные инспекции поставщиков авиационных услуг и проверки контроля качества авиационных услуг в полевых миссиях.
Back in flight school, I almost washed out because I couldn’t pass the swimming test. В школе летчиков меня чуть было не признали непригодным из-за того, что я не мог сдать экзамен по плаванию.
New and existing flight service vendors, expected to provide aviation services for UNAMID and MINURCAT, will generate substantial additional administrative work associated with technical evaluation, registration, and on-site audit/inspection and a large increase in the volume of inspection/performance evaluation reports from the field once an anticipated additional 79 aircraft are deployed. В связи с ожидаемым предоставлением авиационных услуг ЮНАМИД и МИНУРКАТ новыми и уже существующими поставщиками авиационных услуг возникнет существенный дополнительный объем административной работы, связанной с техническими оценками, регистрацией и проведением выездных проверок и инспекций, и значительно увеличится объем отчетов об инспекциях и оперативных проверках с мест после развертывания дополнительных 79 единиц авиатехники.
In flight, he needs to keep a lot of power to the main rotor in order to counteract the downward pull of the container. В полете ему нужно подавать большую мощность на несущий винт, чтобы создавать противодействие весу контейнера, тянущего машину вниз.
Air carriers are required to meet the minimum standards before they can be registered and listed in the Division's database of approved flight service vendors, and subsequently, the activities of air carriers are closely monitored once they are contracted, to ensure continuing compliance with the aforementioned standards. Прежде чем авиаперевозчики будут зарегистрированы и внесены в ведущуюся Отделом базу данных об утвержденных поставщиках авиационных услуг, они должны обеспечить соответствие минимальным стандартам, причем впоследствии, после заключения с ними контракта, их операции тщательно проверяются для обеспечения непрерывного выполнения вышеупомянутых стандартов.
In flight app events can be lost after switching activities События в приложении, относящиеся к полету, могли быть потеряны после переключения действий.
I am free and in flight. Я на свободе.
Until one day, it's grown so confident that it flaps its red wings and flies straight upwards into the sky and those lucky enough to catch it in flight think they have caught a glimpse of a firebird. Но однажды она станет настолько уверенной, что взлетит на своих алых крыльях прямо в небо и те, кому повезёт увидеть её полет подумают, что в этот день они видели жар-птицу.
I see now that my true path lies not in flight from this country. Теперь я вижу, что мой истинный путь не в отъезде из этой страны.
Looking at the gait, cos we can actually see the patterns of the gait, you were never actually in flight, so your legs were never off the ground, but you were in a hurry. Глядя на походку, мы можем реально увидеть модель походки, Вы никогда не бежали, так что ваши ноги никогда не отрывались от земли, но вы спешили.
You see, I'm a four-footed animal in flight. Вы видите, я четвероногое животное в полете.
The bullet and the sabot separate in flight. В полете пуля и сабо разъединяются.
Um, active aerodynamics, which can alter the course of the bullets in flight. Активная аэродинамика, которая может изменять траекторию полета пули.
Fifteen stopped them in flight, defended myself, etcetera. Или пятнадцати, оборонялся, все такое.
No one in his right mind can assume that something never achieved before, namely destroying a small number of warheads in flight, will happen over night. Никто в здравом сознании не может заявить, что нечто, никогда не достигавшееся в прошлом, а именно разрушение незначительного числа боеголовок, находящихся в полете, может случиться за одну ночь.
So the overall consumption of energy is about 25 watts at takeoff and 16 to 18 watts in flight. Общее потребление энергии примерно 25 ватт на взлёте и от 16 до 18 ватт в полёте.
Octopamine is a neuromodulator that seems to play an important role in flight and other behaviors. Октопамин - нейромодулятор, который играет важную роль как в процессе полёта, так и для осуществления других поведенческих паттернов.
And they're now fully capable of handling any of the loads you would see in flight - just like putting down your convertible top. Теперь они полностью готовы выдержать любую нагрузку, возможную в полёте - похоже на складывающуюся крышу кабриолета.
Flight pilots practice in flight simulators so that they don't make real mistakes in planes. Пилоты тренируются на симуляторах самолетов, чтобы не разбивать настоящие,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !