Sentence examples of "inaction" in English

<>
Besides, is inaction a real alternative? Кроме того, является ли бездействие лучшей альтернативой?
It is time to shift from inaction to urgent combat against the pandemic, backed by billions of dollars in assistance from rich countries. Пришло время сменить тактику бездейства на стремительную войну с пандемией, подкрепленную миллиардами долларов, выделенными для этой цели богатыми странами.
Yet inaction is not an option. В то же время, бездействие недопустимо.
The cost of inaction is high. Цена бездействия высока.
Democracy in Inaction at the World Bank Бездействие демократии во Всемирном банке
So there is no excuse for continued inaction. Так что длительному бездействию нет никакого оправдания.
Passive tolerance to evil through inaction or indifference. Пассивное несопротивление злу через бездействие или безразличие.
For world leaders, inaction is no longer an option. Для мировых лидеров дальнейшее бездействие недопустимо.
The dangers of both action and inaction are very high. Опасность как вмешательства, так и бездействия, крайне высока.
Inaction is simply not an option for the new government. Бездействие - не выход для нового правительства.
Mr. Putin makes moves in Syria, exploiting America’s inaction Путин делает свои ходы в Сирии, пользуясь бездействием Америки
But humanity will pay a far dearer price for inaction. Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену.
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions. Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов.
Why has Obama settled on a policy of seemingly strenuous inaction? Почему Обама довольствуется политикой напряженного бездействия?
After months of inaction, Russia opens inquiry into Mercedes bribery case После месяцев бездействия Россия начала расследование по делу о взятках при закупке Мерседесов
The present inaction is in stark contrast to that proud past. И нынешнее бездействие резко контрастирует с этим славным прошлым.
The G-8 is now reaping the consequences of its inaction. Сейчас "Большая восьмерка" пожинает плоды своего бездействия.
Such inaction cannot last if national unity is to be maintained. Такое бездействие не может продолжаться, если необходимо сохранить национальное единство.
Path two, you become guilty of the evil of passive inaction. Пойдите налево, и будете виновны в поощрении зла бездействием.
But that reality must not serve as yet another excuse for inaction. Но эти доводы не должны стать оправданием для бездействия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.