Ejemplos del uso de "incident" en inglés

<>
Exclamation point icon for incident Значок восклицательного знака для обозначения инцидента
We disarmed him without incident. Мы разоружили его без происшествий.
Opposition leaders say they suspect the incident was a setup facilitated by Russian government surveillance. По словам лидеров оппозиции, они подозревают, что случившееся было ловушкой, подготовленной при помощи слежки, которую осуществляли государственные службы.
I just got chewed out by HR over your little incident earlier. Эйчар меня только что чуть не съел за твой маленький эпизод.
Add an incident report action: Добавьте действие "Отчет об инциденте":
Each meeting went without incident. Каждая встреча проходила без происшествий.
Harvard professors probed the incident with months of reading through the take-home exams beginning in May, Harris said. По словам Харриса, преподаватели Гарварда потратили несколько месяцев на расследование случившегося, проанализировав результаты начавшихся в мае домашних экзаменов.
Why has this particular incident spurred a high-level U.S. diplomatic mission to Russia? Почему же в этом отдельно взятом эпизоде участвовала даже дипломатическая миссия США на высшем уровне в России?
I'll explain the incident. Я могу объяснить этот инцидент.
The mission ends without incident. Задание было закончено без происшествий.
A police investigation into the incident was launched immediately, and an independent inquiry will look into its causes and provide recommendations. Полиция незамедлительно приступила к расследованию случившегося, и в ходе независимого исследования будут изучены его причины и представлены рекомендации.
In one incident, Achilles, the famous warrior of Greece, takes his troops out of the war, and the whole war effort suffers. В одном из эпизодов знаменитый греческий полководец Ахилл выводит свои войска из боя, что затрудняет дальнейшие военные действия.
But the incident raises broader questions: Но инцидент охватывает более широкий круг вопросов:
That incident drew his interest. Это происшествие привлекло его интерес.
And still we have heard nothing directly from the White House about this incident or about Putin’s favorite new, deadly tactic. И все же мы до сих пор мы ничего не услышали ни о случившемся, ни о любимой новой беспощадной тактике Путина непосредственно от Белого дома.
As a result of an investigation, one staff member was dismissed for sexual exploitation in connection with an incident that occurred in 2005. По итогам одного из расследований уволен сотрудник, признанный виновным в сексуальной эксплуатации по эпизоду, происшедшему в 2005 году.
There's been an incident in Leith. В Лите был какой-то инцидент.
I wouldn't say without incident. Я не говорил, что вообще без происшествий.
The story described the incident (incorrectly) and concluded by ominously noting that I and my husband “have been sharp critics of the Kremlin.” В сообщении было дано описание случившегося (причем неверное), а также сделано зловещее заключение с упоминанием о том, что я и мой муж "являемся резкими критиками Кремля".
In the worst incident so far, hundreds of police, dressed in riot gear, surrounded Occupy Oakland's encampment and fired rubber bullets (which can be fatal), flash grenades, and tear-gas canisters - with some officers taking aim directly at demonstrators. Самый страшный эпизод, когда сотни полицейских, одетые в снаряжение для подавления протестов, окружили лагерь "Захвати Окленд" и стали стрелять резиновыми пулями (что может быть смертельно), гранатами-вспышками, слезоточивым газом - при этом некоторые полицейские целились прямо в демонстрантов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.