Sentence examples of "inconspicuous" in English

<>
Not exactly an inconspicuous ride. Не самое незаметное средство передвижения.
He's average looking, inconspicuous. Он выглядит обычно и незаметно.
This car is highly inconspicuous. Эта машина очень незаметная.
We need someplace inconspicuous and secure. Нам нужно место незаметное и безопасное.
Preparation is the key to successful, inconspicuous time travel. Подготовка - это ключ для успешного, незаметного перемещения во времени.
Arriving in Prague and leaving will be absolutely inconspicuous. Поэтому наше появление в Праге и возвращение пройдут совершенно незаметно.
You know, for a spy, you're not exactly inconspicuous. Знаешь, для шпионки ты не достаточно незаметна.
We just have to stash ourselves someplace inconspicuous until Myrtle leaves. Мы просто спрячемся и станем незаметными, пока Миртл не уйдет.
Remember, wherever they're keeping the stamp, - it'll be inconspicuous, so. Помни, какую бы защиту они не использовали для марки, это будет незаметно, то есть.
Leo, you do know the goal of going undercover is to be inconspicuous? Лео, ты знаешь, что цель тайного агента - быть незаметным?
Hey, Sam, I don't hear you telling your husband to be more inconspicuous. Сэм, почему я не слышу, как ты говоришь своему мужу быть более незаметным.
Well, that banger he uses is not exactly inconspicuous and he didn't say goodbye to anyone. Ну, этот автомобиль которым он пользовался не совсем незаметный и он ни с кем не попрощался.
These things have saved my life more than once, and I know how to be inconspicuous when I need to. Эти штуки спасли меня не раз, и я знаю как стать незаметным, когда это требуется.
'The minimal research he had done suggested to him' that the name Ford Prefect would be nicely inconspicuous. Минимальное исследование, проведённое им, говорило о том, что имя Форд Префект не привлекает к себе излишнего внимания.
"There is nothing more inconspicuous than a monument," said the Austrian writer Robert Musil a hundred years ago. "Нет ничего неприметнее памятника", - сказал австрийский писатель Роберт Музил сто лет назад.
So, I followed you, in your inconspicuous red Porsche off the exit to Chapel Hill, and here we are. Так что, проследил за тобой, в твоем неприметной красном Порше, до выхода в Chapel Hill, и вот мы здесь.
The document traces interference efforts that began with inconspicuous probes of U.S. electoral systems in early 2014, carried through the election, and may still be underway. В этом докладе также говорится о попытках проникновения в избирательные системы, которые начались еще в 2014 году, продолжались на протяжении всей предвыборной кампании и, возможно, предпринимаются и сейчас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.