Sentence examples of "infidels" in English

<>
They ask us to use them only against the infidels. Нам говорят, что использовать это надо только против неверных.
This curriculum, exported Westward by fat Saudi subsidies, is heavily punctuated with denunciations of the infidels and calls to jihad. Этот учебный план, экспортируемый на запад благодаря огромным Саудовским субсидиям, весьма напичкан обвинениями против неверующих и призывает к джихаду.
All, including the traffickers, ended up embracing the fundamentalist rhetoric of revenge against infidels. Все, включая работорговцев, в конце концов, оказались охвачены риторикой фундаменталистов о мести неверным.
The head of Dagestan Ramazan Abdulatipov on Thursday motioned Republic parliament members to take legal action because the hymn of Krasnodar Territory supposedly resounds with appeals for interethnic discord, in particular calls for war with "infidels". Глава Дагестана Рамазан Абдулатипов в четверг предложил республиканским парламентариям обратиться в суд, потому что гимн Краснодарского края якобы отдает призывами к межнациональной розни, в частности, призывает к войне с "басурманами".
Today’s enemies of Islam often use precisely this argument: Muslims lie to infidels. Сегодня враги ислама часто используют именно этот аргумент: мусульмане лгут неверным.
ISIS seeks to broaden its support, especially among young Muslims, by convincing them that true Muslims are in an existential war with the West – that the infidels are their mortal enemies. ИГИЛ стремится расширить свою поддержку, особенно среди молодых мусульман, убеждая их, что истинные мусульмане находятся в экзистенциальной войне с Западом – в том, что неверующие люди запада являются их смертельными врагами.
For IS such Muslims are enemies to be enslaved, tortured and/or murdered like other “infidels.” Для ИГ такие мусульмане являются врагами, которых надо обращать в рабство, подвергать пыткам и/или убивать, как всех прочих «неверных».
Muslim leaders standing up in their mosques and urging their congregations to go out and kill infidels. мусульманские лидеры в мечетях, призывающие свою паству к убийству неверных.
One such wave is created by the hardline Saudi/Wahhabi education system, which is based on the concept of al-wala’ wa al bara’, loyalty to the system and hostility to the infidels. Одна такая волна создана бескомпромиссной Саудовской/ваххабитской системой образования, которая основана на понятии al-wala’ wa al bara’, лояльности к системе и враждебности по отношению к неверующим.
God willing, this generation will fight infidels and apostates, the Americans and their allies," one man tells Vice. Если будет на то воля Аллаха, это поколение будет сражаться с неверными и вероотступниками, с американцами и их союзниками», — рассказал один человек Vice News.
If the motive of the airline hijackers was simply to kill infidels, their attack would fall outside the Congressional definition. Если целью угонщиков самолёта было простое желание покарать неверных, то их атака выходит за рамки определения Конгресса.
According to article 103 of the Press and Publications Act No. 25 of 1990: “It is prohibited to publish and broadcast any material that provokes tribal, sectarian, racial, interregional and ethnic strife, encourages division and dissent among members of society, calls for persons to be declared infidels, or incites the use of violence or terrorism.” Статья 103 Закона № 25 О печати и печатных изданиях от 1990 года гласит: " Запрещается публиковать и транслировать любые материалы, провоцирующие межплеменные, межконфессиональные, расовые, межрегиональные и межэтнические раздоры, поощряющие разделение и раскола общества, призывающие объявлять людей неверующими или подстрекающие к применению насилия или террора ".
The presence of foreign or Shia troops reinforces the Islamic State’s claim of being surrounded and challenged by infidels. Присутствие иностранных или шиитских войск усиливает претензии Исламского Государства быть окруженным и атакованным неверными.
Once the infidels within the state have been converted or killed, the jihad against the infidel will have to continue. После того, как неверные на его территории будут обращены или убиты, ему придется продолжать джихад.
portray Islam as being threatened by infidels, and then have the UMNO ride to the rescue of the besieged Muslim community. изобразить ислам как жертву неверных, а затем показать, как UMNO приходит на выручку осаждённому мусульманскому сообществу.
These Islamic militants and jihadi terrorists have been known to direct their hatred of local Christians and oil-seeking Western infidels toward Gulf monarchies. Эти боевики-исламисты и террористы-джихадисты известны тем, что направляют свою ненависть на христиан и к жадных до нефти неверных Запада.
The formula is simple: portray Islam as being threatened by infidels, and then have the UMNO ride to the rescue of the besieged Muslim community. Формула проста: изобразить ислам как жертву неверных, а затем показать, как UMNO приходит на выручку осаждённому мусульманскому сообществу.
Despite their travails, only a few thousand of the world’s 1.5 billion Muslims have embraced the extremist project of killing infidels and moderates. Несмотря на свои мучения, только несколько тысяч из полутора миллиардов мусульман приняли экстремистскую идею убийства неверных и умеренных.
I invited our new CEO, and as soon as he realized we had a room packed full of laughing infidels, his reaction was very simple: Я пригласил нашего нового исполнительного директора, и как только он понял, что комната полна смеющихся неверных, он отреагировал очень просто:
Although he now lives in Moscow, Isa Yamadayev has been shy about meeting with infidels in public (his first question to me: “What is your ethnicity?”). Иса Ямадаев сейчас живет в Москве, но он не хочет встречаться с неверными на публике (его первым вопросом было: "Кто вы по национальности?").
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.