Sentence examples of "initiator" in English

<>
Russia was not the initiator of this question. Россия не была инициатором постановки этого вопроса.
Russia wasn't the initiator of this issue. Россия не была инициатором постановки этого вопроса.
The Initiator sent a task management command to reset the target. Инициатор отправил команду управления задачей для сброса целевого объекта.
Addresses issue where the iSCSI Initiator Properties Devices list doesn't display certain targets. Устранена проблема, из-за которой в списке Устройства свойств инициатора iSCSI не отображались определенные цели.
A connection to the target was lost, but the Initiator successfully reconnected to the target. Подключение к целевому объекту было утрачено, но инициатор успешно выполнил повторное подключение к целевому объекту.
And it won’t be, in the words of Putin, the initiator of their repeal.” И она не будет, по словам Путина, инициатором отмены каких-то рестрикций».
Configuring iSCSI storage to use an iSCSI initiator inside an Exchange guest virtual machine is supported. Хранилище iSCSI можно настроить на использование инициатора iSCSI в ведомой виртуальной машине Exchange.
It is extremely successful as a fire brigade or as a midwife, but not as an initiator. Они очень эффективны в качестве пожарной команды или посредника, но не в качестве инициатора.
Addressed issue where creating an iSCSI session on a new OS installation may result in the "Initiator instance does not exist" error when attempting to connect to a target. Устранена проблема, из-за которой создание сеанса iSCSI в новой установке операционной системы при попытке подключения к целевому объекту возникала ошибка "Экземпляр инициатора не существует".
The author does not substantiate his statement that he was dismissed as the initiator of the “A cry for immediate help” and that the Central Appeals Tribunal gave judgement on the basis of incorrect facts. Автор никак не обосновывает свое заявление о том, что он был отчислен как инициатор письма " Мы нуждаемся в срочной помощи " и что Центральный апелляционный суд вынес свое решение на основе искаженных фактов.
In a speech at the Boston Navy Yard in August 1950, Navy Secretary Francis Matthews argued that, in being “an initiator of a war of aggression,” the United States “would become the first aggressors for peace.” В речи в Бостоне на военно-морской верфи в августе 1950 года министр ВМС Фрэнсис Мэтьюз (Francis Matthews) заявил, что став "инициатором агрессии", Соединенные Штаты "будут первым агрессором в борьбе за мир".
Turning to his statement, the speaker then said that the Russian Federation, as an initiator of the Treaty, one of the most important pillars of international security and stability, was committed to strengthening it and making it universal. Возвращаясь к его заявлению, оратор говорит, что Российская Федерация как инициатор разработки Договора, который остается одной из важнейших опор международной безопасности и стабильности, привержена курсу на его укрепление и универсализацию.
As the initiator and a sponsor of Security Council resolutions 1540 (2004) and 1673 (2006), the Russian Federation considers them to be key non-proliferation instruments in preventing weapons of mass destruction, their means of delivery and related materials from falling into the hands of non-State actors, particularly terrorists. Российская Федерация, являвшаяся инициатором и одним из соавторов резолюций Совета Безопасности 1540 (2004) и 1673 (2006), рассматривает их в качестве ключевых нераспространенческих инструментов, направленных на недопущение попадания оружия массового уничтожения, средств его доставки и относящихся к ним материалов в руки негосударственных субъектов, в первую очередь террористов.
Bulgaria is also an initiator of many subregional and regional efforts regarding small arms and light weapons in the framework of various forums and organizations, such as the Stability Pact for South-Eastern Europe, the European Union, the OSCE, the NATO/Euro-Atlantic Partnership Council working group on small arms and light weapons. Болгария является также инициатором многих субрегиональных и региональных усилий, касающихся легких вооружений в рамках различных форумов и организаций, таких, как Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы, Европейский союз, ОБСЕ, рабочая группа НАТО и Совета Евроатлантического партнерства по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Under the current legislation on State environmental appraisals, if any changes are introduced into the project by the initiator of the activity or during its implementation, such changes are subject to a second State environmental appraisal, and another public discussion may also be held; everything depends on the nature of the changes introduced. Согласно действующему законодательству о проведении ГЭЭ, в случае каких-либо изменений, вносимых инициатором деятельности в проект, либо в ходе его реализации эти изменения подлежат повторной ГЭЭ, а следовательно, возможно и повторное обсуждение их с общественностью, все зависит от характера вносимых изменений.
The Russian Federation, which was the initiator and one of the co-authors of resolutions 1540 (2004) and 1673 (2006), views these as key non-proliferation instruments aimed at preventing weapons of mass destruction, the means of their delivery and related materials from falling into the hands of non-State actors, especially terrorists. Российская Федерация, явившаяся инициатором и одним из соавторов резолюций 1540 (2004) и 1673 (2006) Совета Безопасности, рассматривает их в качестве ключевых нераспространенческих инструментов, направленных на недопущение попадания оружия массового уничтожения, средств его доставки и относящихся к ним материалов в руки негосударственных субъектов, в первую очередь, террористов.
In the opinion of OIOS, the Department of Management is clearly not an independent party to exercise oversight pertaining to the systems and operational policies that it itself has been the initiator and promoter of (e.g., budgetary planning process, accounting, procurement, travel, human resources management and information technology support) which represent some of the most critical dimensions of potential organizational risk. По мнению УСВН, Департамент по вопросам управления, безусловно, не является независимой стороной для того, чтобы осуществлять надзор в отношении систем и оперативной политики, инициатором и пропагандистом которых является сам Департамент (речь идет о процессе планирования бюджета, учете, закупочной деятельности, поездках, управлении людскими ресурсами и информационно-технологической поддержке, которые представляются собой наиболее важные аспекты потенциального организационного риска).
“The initiators of these structures”, Romanchuk stressed to Ogonyok, “are not Belarusian businessmen, but Russian companies. "Инициаторами этих схем, - подчеркнул Романчук "Огоньку", - выступают не белорусские бизнесмены, а российские компании.
One of the initiators of the bill, parliamentary deputy Sergei Vysotsky, said he has no humanitarian concerns about this. Один из инициаторов законопроекта депутат Сергей Высоцкий сказал, что с гуманитарной точки зрения это его совершенно не волнует.
The initiators of the 2002 Arab Peace Initiative understood this; perhaps now the US will come to appreciate it as well. Инициаторы арабской мирной инициативы 2002 года понимали это; возможно, США тоже придут к пониманию этого.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.