<>
no matches found
I know a good, cheap inn. Я знаю хорошую недорогую гостиницу.
It looks like a giant Hampton Inn. Он выглядит как гигантский отель Хэмптон Инн.
The travelers who can find no room at the inn. Странники, которые не могут найти ни одной комнаты на постоялом дворе.
We name the inn "The blue Catfish". Мы назовем нашу гостиницу "Синяя Зубатка".
But we're staying at a Holiday Inn. Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
The amount of marble used for renovation seemed excessive, and the understanding of what constitutes luxury appeared to correspond to the standards of a Holiday Inn. Количество мрамора, использованного для восстановления, показалось чрезмерным, а понимание того, что составляет роскошь, показалось соответствующим стандартам постоялого двора.
He lost his bearings, went into the inn. Он потерял выдержку, зашел в гостиницу.
I've just joined a barrister's chambers at Lincoln's Inn. Я только присоединился к адвокатской палате в Линкольнс-Инн.
The European countries were already beset with population “density” and had reached a point of “saturation” – in other words, there was simply no more room at the European inn. Европейские станы уже столкнулись с повышенной «плотностью» населения и достигли точки «насыщения» – другими словами, на европейском постоялом дворе не осталось свободных комнат.
I'll be at the inn at dockside. Я буду в гостинице на причале.
I made a reservation at the Normandie Inn, and I'm not sure they allow jeans. Я зарезервировал столик в "Нормандия Инн", и я не уверен, пускают ли туда в джинсах.
Hungry and thirsty, we at last reached the inn. Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.
We immediately spent the next three days at the La Quinta Inn, - and, to be honest, we didn't speak. Не теряя времени, следующие три дня мы провели в Ла Кинта Инн, и честно говоря, мы не разговаривали.
I'm living near here, in an inn, with Mirza. Я живу недалеко отсюда, в гостинице, с Мирзой.
Universities of Leeds, Cambridge, London, Cardiff, Exeter, Warwick, Birmingham, Southampton and Durham; Chattam House; Canning House; Middle Temple Inn of Court, London. Университеты Лидса, Кембриджа, Лондона, Кардиффа, Эксетера, Уарвика, Бирмингема, Саутгемптона и Дарема; Чаттем-Хаус, Каннинг-Хаус, Судебный инн «Мидл темпл», Лондон.
Yesterday he came to the inn and asked me to dinner. Вчера он пришел в гостиницу и пригласил меня поужинать.
Every August, Charlie and I spend our vacation at the Chatham Inn, the same place that I've been summering since I was a little girl. Каждый август Чарли и я проводили наши каникулы в "Чатем Инн", там же, где я отдыхала летом всё своё детство.
I caught your show at the Velvet Room at the Holiday Inn. Я застал твои просмотры в Бархатной комнате в гостинице Холидэй.
At least this took your mind off the dinner at the inn. По крайней мере, это отвлекло тебя от мыслей об обеде в гостинице.
Yes, actually, I bought a couple of end tables for the inn. Да, я купила пару столиков для гостиницы.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.