Usage examples of "inseparable union" in English with translation to Russian

<>
In the context of review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda, the ICFTU and the international trade union movement believe that basic human freedoms and minimum rights to shelter, food and jobs are inseparable and pledge their support to measures that further these aims and, hence, to the success of this special session. В контексте обзора и оценки осуществления Повестки дня Хабитат МКСП и движение международных профсоюзов считают, что основополагающие человеческие свободы и минимальные права на жилье, продовольствие и занятость неразделимы, и заявляют о своей поддержке мер, содействующих достижению этих целей, а тем самым и успеху нынешней специальной сессии.
He and I have been inseparable friends since our student days. Мы с ним - друзья не разлей вода, с самого студенчества.
This is my union. Это мой союз.
The inseparable pair - who are the same height - were commended for appearance, behaviour and style at the annual contest run by Sunnybank Equestrian Centre, in Rudry near Cardiff. Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
Marriage is the union of a man and woman. Брак — это союз мужчины и женщины.
Like his contemporary, Schumpeter, Robertson regarded these boom-bust cycles, which involved both the creation of new capital and the destruction of old capital, as inseparable from progress. Как и его современник Шумпетер, Робертсон расценил эти циклы бума-спада, которые включали в себя как создание нового капитала, так и разрушение старого капитала, как неотделимую составляющую прогресса.
U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics". «СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик».
Legitimacy and stability are inseparable in practice, because maintaining stability in the absence of legitimacy would ultimately require Tiananmen-style repression. Законность и стабильность на практике неотделимы, потому что для поддержания стабильности при отсутствии законности, в конечном счете, потребуются репрессии в стиле Тяньаньмэнь.
The union won a 5% wage increase. Профсоюз добился пятипроцентного увеличения.
To be sure, fortune and success are inseparable in politics. Безусловно, фортуна и успех в политике неразделимы.
Is this your union? Это ваш союз?
The two were inseparable. Эти двое были неразлучны.
Yes, this is my union. Да, это мой союз.
In pre-1989 Eastern Europe, for example, politicians' ideological positions were seen as inseparable from their moral, or human, self. В Восточной Европе до 1989 года, например, идеологические позиции политиков рассматривались как неотъемлемая часть их морали, или самого человека.
Lithuania joins the European Union. Литва входит в Европейский союз.
Well, your mathematics teacher says the two of you are positively inseparable. Ну, ваш учитель математики говорит двое из вас положительно неразделимы.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. «СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».
Becky's closest friend, Katrina, they were inseparable for years. Ближайшая подруга Бекки, Катрина - они много лет были неразлучны.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
No single mechanism, it seems, can be studied in isolation; at a very basic level, factors like selection, drift, and epigenetics work together and become inseparable. Похоже, что ни один механизм не может быть изучен в изоляции, ведь на самом базовом уровне, такие факторы, как отбор, дрейф, и эпигенетика работают вместе и стали неразлучными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!