Sentence examples of "insinuating" in English

<>
However, let me say a word of caution: fears have been expressed that the Taliban and its backers are attempting to subvert the process by insinuating themselves into it. Однако я хотел бы высказать одно предостережение: выражались опасения по поводу того, что движение «Талибан» и его сторонники предпримут попытки сорвать эти усилия посредством проникновения в этот процесс.
Popular music, in particular, is highly effective in insinuating itself into the listener almost imperceptibly; no intellectual processing of its content is required because it makes no claim to inform. Так, например, популярная музыка способна практически незаметно проникать в сознание слушателя из-за полного отсутствия необходимости умственной обработки ее содержания, поскольку она совершенно не претендует на информативность.
Through business dealings, the Iraqi regime insinuated itself into the Jordanian elite, coloring our own political culture. Посредством сделок в бизнесе иракский режим проник в иорданскую элиту, внеся свой оттенок в нашу политическую культуру.
The impact of digital culture, then, is epistemic; it insinuates a moral system based on its own internal logic. Между тем влияние цифровой культуры является эпистемологическим, она постепенно проникает в систему нравственности, основанную на ее собственной внутренней логике.
You're just being all clever, insinuating without asking. Тебе хватает мозгов вынюхивать, не задавая конкретных вопросов.
My mother has a true talent for insinuating herself into everybody else's business, especially mine. У мамы талант вмешиваться в чьи угодно дела, особенно в мои.
But earlier this month, Iranian lawmakers opened up a new front, threatening another American ally: Azerbaijan, insinuating that it, like Israel, might be “wiped off the map” as an independent country. Но в начале месяца иранские законодатели открыли новый фронт, выступив с угрозами в адрес другого американского союзника - Азербайджана. Они намекнули, что могут «смахнуть его с карты», как и Израиль, в результате чего Азербайджан перестанет существовать как независимое государство.
One of these potential treatments uses what are called, fittingly, amyloid chain busters — compounds designed to prevent A-beta from insinuating itself into the toxic filament whose buildup ultimately causes cell dysfunction and death. Один из таких потенциальных методов лечения использует то, что соответственно называется амилоидными цепными осколками – соединения, разработанные для того, чтобы помешать А-бете пробраться в токсичное волокно, скопление которого, в конце концов, вызывает дисфункцию клеток и смерть.
Vera Kurochkina, a spokeswoman for Rusal, the company led by Deripaska, on Wednesday derided inquiries from The Post that she said “veer into manufactured questions so grossly false and insinuating that I am concerned even responding to these fake connotations provides them the patina of reality.” Директор по связям с общественностью из принадлежащей Дерипаске компании «Русал» Вера Курочкина высмеяла вопросы The Washington Post, назвав их «фабрикацией и инсинуацией», и заявила: «Меня беспокоит то, что сама реакция на их лживый подтекст придаст им налет подлинности».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.