Verwendungsbeispiele von "insure" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Please insure our cargo listed on the attached sheet. Пожалуйста, застрахуйте наш товар, перечисленный в прилагаемом списке.
Perhaps more important than this monthly figure, China announced that it would insure bank deposits. Возможно, более важным событием станет объявление Китая о страховании банковских депозитов.
Chile’s fiscal institutions insure a countercyclical budget. Налогово-бюджетные институты Чили гарантируют устойчивость бюджета к воздействию смен экономических циклов.
The packing must insure the safety of the goods during transportation. Упаковка должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке.
If each nuclear-power plant was obliged to insure against the risk that it imposes on society (within and outside the country of its location), it would face the true economic cost of its activities. Если каждую атомную электростанцию обяжут страховаться от риска, который она порождает в отношении общества (в том числе и за пределами страны ее расположения), то она будет нести реальные экономические издержки своей работы.
Even in the global economy of the 21st Century, regulatory instruments to insure that free trade translates into social equity are relevant. Даже в условиях глобализованной экономики 21-го столетия важны регулятивные инструменты, с помощью которых должна обеспечиваться трансформация достижений свободной торговли в установление социального равенства.
Please insure the shipment up to arrival at destination. Пожалуйста, застрахуйте посылку до места назначения.
Homeowners can rest assured that they can continue to insure their property at known rates. Домовладельцы могут быть уверены в том, что они могут продолжать страховать свою собственность по известным тарифам.
This does not insure the funds’ investors against losses. Это не гарантирует инвесторам фонда отсутствие убытков.
To insure prompt attention call FXDD MALTA LTD at (+356) 2013-3933. Чтобы обеспечить должное внимание к Вашему факсу, просим позвонить в FXDD MALTA LTD по тел. (+356) 2013-3933.
Managing China’s global rise is one of this century’s great foreign-policy challenges, and America’s bipartisan dual-track strategy of “integrate but insure” – under which the US invited China to join the liberal world order, while reaffirming its security treaty with Japan – remains the right approach. Выбор правильной реакции на глобальный подъём Китая является одним из величайших внешнеполитических вызовов нынешнего столетия. Поддержанная обеими партиями США стратегия двойного подхода «интегрироваться, но страховаться» (в её рамках США пригласили Китай присоединиться к мировому либеральному порядку, но одновременно подтвердили договор о безопасности с Японией) по-прежнему является правильным подходом.
Countries have accumulated large reserves in order to insure against shocks. Страны накопили огромные запасы, чтобы застраховать себя от потрясений.
Periodically, you might be notified that the cost to replace or insure specific fixed assets has changed. Время от времени становится известно, что затраты на восстановление или страхование каких-либо основных средств изменились.
The scientists must insure that the ice is not contaminated. Учёные должны гарантировать, что лёд не заражён.
I'm sorry, I cannot legally protect or insure a campus with free flowing booze. Извини, я не могу юридически защитить или обеспечить кампус халявной выпивкой.
Please insure our consignment for the whole of its journey to final destination. Просим застраховать нашу партию груза до пункта назначения.
I would bet many more of you insure your iPhone - you're implicitly buying insurance by having an extended warranty. Я уверен, что многие из вас страхуют свой iPhone. Покупая продлённую гарантию, вы страхуете его.
Moreover, in this 8,000-mile journey, they have to insure this ice doesn't melt. Кроме того, они должны гарантировать, что по пути на 13 тысяч км лёд не растает.
It becomes almost impossible to establish pricing policies that will insure the maximum obtainable over-all profit consistent with discouraging undue competition. Почти невозможно становится проводить такую ценовую политику, которая обеспечивает максимальную совокупную прибыль в сочетании с «отваживанием» от рынка «лишних» конкурентов.
This allows you to insure against the devastation caused by investing all the funds in one transaction. Это позволяет застраховать себя от разорения, причиной которого может стать неправильный риск-менеджмент, при котором все средства вкладываются в одну сделку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!