<>
no matches found
Intervention is even less plausible. Вмешательство еще менее желанно.
Global Justice and Military Intervention Глобальная справедливость и военная интервенция
U.S. officials warn against intervention in Syria Американские официальные лица предостерегают от вторжения в Сирию
As of today, market prices are such that they do not stimulate sales to the intervention fund. На сегодняшний день рыночные цены таковы, что они не стимулируют продажи в интервенционный фонд.
No manual intervention is required. Вмешательства пользователя не требуется.
The Right Intervention in Ukraine Правильная Интервенция в Украину
And yes, Washington was caught “off guard” by Russia’s intervention in Crimea. И конечно же, Вашингтон оказался застигнутым врасплох, когда Россия осуществила вторжение в Крым.
The Iraq War and its aftermath similarly affected the thinking of US President Barack Obama’s administration, which had little appetite for new military ventures in the Middle East at a time when many Americans were suffering from “intervention fatigue.” Война в Ираке и ее последствия также повлияли на мышление администрации американского президента Барака Обамы, у которой стало меньше склонности к новым военным предприятиям на Ближнем Востоке в то время, когда многие американцы страдали от «интервенционной усталости».
Intervention in the FX market Вмешательство в валютный рынок
Syria Intervention: Anticipating Russia's Response Интервенция в Сирии: в ожидании ответа РФ
But viewing intervention in Syria within the paradigm of Western messianism is a mistake. Однако рассматривать вторжение в Сирию в рамках системы понятий мессианства Запада является ошибкой.
The Employment Equity Positive Measures Program (EEPMP) ended in March 2002 after providing support for close to 170 projects under its four components: the EE Intervention Fund; the EE Partnership Fund; the EE Career Development Office; and, the EE Enabling Resource Centre for Persons with Disabilities. В марте 2002 года закончилось осуществление Программы позитивных мер по обеспечению равноправия в сфере труда (ППМРТ), в рамках которой была оказана поддержка в осуществлении около 170 проектов благодаря ее четырем компонентам: Интервенционному фонду РТ, Фонду партнерства РТ; Бюро помощи в повышении квалификации РТ и Справочно-информационному центру РТ для инвалидов.
Sometimes intervention might save lives. Иногда вмешательство может спасти жизни.
Soviet intervention became a real threat. Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Thank you for your intervention, but we fear that such familiarity is not appropriate. Спасибо вам за вторжение, но боимся, что подобная фамильярность не предусмотрена процедурой.
An even better intervention addresses migration. Еще лучше сработает вмешательство в процесс миграции.
The third option is sterilized intervention. Третий вариант - стерилизованная интервенция.
Both their predecessors in office had clashed openly and bitterly over intervention in Iraq. Их предшественники во власти открыто и резко спорили по поводу вторжения в Ирак.
No intervention by government is needed. В правительственном вмешательстве нет необходимости.
Sterilized intervention usually doesn't work: Стерилизованная интервенция обычно не работает:
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how