Sentence examples of "into service" in English

<>
The Bear went into service in 1956, and the design remains in use by the Russian Air Force even today. «Медведь» был принят на вооружение в 1956 году, и ВВС России используют этот самолет по сей день.
There are, however, other alternatives: Korea's K2 Black Panther, put into service last year and already contracted to Turkey, and Ukraine's BM Oplot, first unveiled in 2011 but only just entering service. Однако на самом деле Россией и Китаем все не ограничивается. Здесь можно вспомнить корейский K2 «Черная пантера», первые из которых поступили в войска в прошлом году — их уже продают в Турцию. Другой пример — украинский БМ «Оплот», представленный широкой публике в 2011 году, но только поступающий на вооружение.
Robert Mueller, a former FBI director, was called back into service as special counsel to oversee the probe. Роберт Мюллер (Robert Mueller), бывший директор ФБР, был назначен специальным прокурором по делу о связях Трампа и России.
Meanwhile, Armavir, one of four advanced missile defense radars built by Russia in recent years, is being rushed into service by 2020. Тем временем «Армавир», один из четырех современных противоракетных радаров, построенных Россией за последние годы, в срочном порядке будет сдан в эксплуатацию до 2020 года.
Two of the ships in question, the Admiral Chabanenko and the Yaroslav Mudry, are two of the newer and most capable members of the Russian fleet, coming into service in 1999 and 2009 respectively. «Адмирал Чабаненко» и «Ярослав Мудрый» считаются одними из самых новых и боеспособных кораблей российского флота – они вступили в строй в 1999 и 2009 годах соответственно.
In addition, six Scorpene subs being built in India under license from France in a $5 billion deal are expected to start going into service in 2015, three years behind schedule, said Defense Minister A.K. Antony. Помимо этого, в результате сделки в пять миллиардов долларов, в настоящий момент в Индии по французской лицензии строятся шесть подводных лодок типа «Скорпен», которые должны поступить на службу к 2015 году, что на три года позже запланированного срока, заявил министр обороны А.К. Энтони (A.K. Antony).
Russian and Chinese snipers have competed and won with this rifle in competition, however, it has yet to be officially adopted into service in the Russian military. Русские и китайские снайперы пользовались этой винтовкой на соревнованиях и одерживали на них победы, однако пока Orsis T-5000 официально не принята на вооружение российской армии.
Russia's land-based ICBMs, some 80 percent of the force, is expected to consist by 2016 of new rockets that entered into service in the post-Soviet period — the Topol-M (SS-27) (deployed both in silos and in a rail-transported version) and the RS-24 Yars (SS-29), with a new version (the Yars-M/RS-26) available as of this year. Российские межконтинентальные баллистические ракеты наземного базирования, составляющие 80% РВСН, к 2016 году должны включить в свой состав новые системы, принятые на вооружение в постсоветский период («Тополь-М» (SS-27)) (используются в шахтной версии и в возимом по железной дороге варианте), а также РС-24 «Ярс» (SS-29) с новой версией («Ярс-М»/РС-26), которая появилась в этом году.
Germany completed 118 of these boats, but because of a variety of industrial problems could only put four into service, none of which sank an enemy ship. В Германии строилось 118 таких лодок, но из-за различных проблем в промышленности в строй она сумела ввести всего четыре. И ни одна из них не успела потопить вражеский корабль.
To conclude, while Russians continue to largely field sniper systems that American body armor is resistant to, in the SV98 (accepted into service in the airborne troops in 2015) and SVD, they possess many systems that are capable of defeating American body armor at all ranges. В заключение следует сказать, что хотя русские продолжают пользоваться снайперским оружием, пули которого выдерживает американская индивидуальная бронезащита (СВД и СВ-98), у них есть немало других образцов, способных пробивать американскую нательную бронезащиту на всех дальностях.
They may be able to do enough, however, to get the United States air services through until the next generation of fighters comes into service. Однако они могут сделать достаточно для того, чтобы авиация США дожила до поступления на вооружение истребителей следующего поколения.
Most Russian defense experts recognize that press-ganging unwilling recruits into service does not lead to a more effective military, which is why we have seen the steady shift towards professionalization of the armed forces by promoting contract service. Большинство российских военных экспертов признают, что принудительный призыв не желающих служить новобранцев не способствует повышению эффективности армии. По этой причине мы наблюдаем устойчивую тенденцию профессионализации вооруженных сил за счет службы по контракту.
While the aircraft has been modernized, the planned upgrade would be the most comprehensive revamp of the long-serving bomber since its introduction into service. Хотя они проходили модернизацию и раньше, нынешнее обновление является наиболее масштабным со времени производства первоначальной версии этого давно находящегося в составе Военно-воздушных сил России бомбардировщика.
The French Char B1 heavy tank and S35 medium tank were better than their German counterparts, while the British Matilda heavy tank was immune to anything but German 88-millimeter anti-aircraft guns pressed into service as anti-tank guns. Французские тяжелый танк Char B1 и средний S35 были лучше немецких образцов, а британский тяжелый танк «Матильда» был неуязвим для любых немецких артиллерийских орудий, кроме 88-миллиметровых зенитных установок, которые начали поставлять в армию в качестве противотанкового оружия.
I went into service as a young woman. Я девушкой пошла в служанки.
Put number 2 pipe back into service and accelerate drilling speed 3.5%. Подключайте трубу 2 и увеличьте скорость бурения на 3.5%.
Instead of the fourth generator the reserve fifteenth go into service. Вместо 4-ого генератора вступает в строй 15-й, резервный.
Went into service with Lester. Ушёл служить вместе с Лестером.
I'm going back into service. Я возвращаюсь в строй.
Now, new wartime cholera crises have emerged, and Bangladeshi expertise is again being called into service. Сейчас происходят новые вспышки холеры, вызванные войнами, и опыт специалистов из Бангладеш опять приходит на помощь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.