Exemples d'utilisation de "irredentism" en anglais
The moderate Sunni Gulf Arab emirates, suspicious of growing Shia ascendancy and of Iranian irredentism in the region, have stopped propping up Syria’s economy due to its alliance with the ayatollahs of Iran.
Арабские эмираты региона Персидского залива (Катар, Бахрейн и Объединенные Арабские Эмираты), придерживающиеся умеренного суннизма и с подозрением относящиеся к росту сирийского влияния и иранского ирредентизма в регионе, прекратили вливания в экономику Сирии из-за ее союза с иранскими аятоллами.
Violations of international law due to irredentism and the blatant intervention by a State or group of States in a third country in support of one faction or its antagonists have been closely linked to cupidity with regard to a territory or its resources — mines, fertile land, ports and so forth — or to presumed special interests in that country.
Нарушения международного права по причине ирредентизма и вопиющее вмешательство государства или группы государств в третьей стране в поддержку одной фракции или ее антагонистов тесно связаны с алчными устремлениями в отношении территории или ее ресурсов — шахт, плодородной земли, портов и так далее — или предполагаемых особых интересов в этой стране.
Today aggression, intervention, interference in the internal affairs of other States, occupation of other countries'territories by force, irredentism, racism and the threat or actual use of force, which had been considered relics of the past, manifest themselves along with rampant terrorism and other new forms of violence, deportations, ethnic cleansing, genocide and massive violations of human rights.
Сегодня агрессия, интервенция, вмешательство во внутренние дела других государств, насильственная оккупация территорий других стран, сепаратизм, расизм и угроза или фактическое применение силы, которые считались пережитками прошлого, вновь вышли на поверхность вместе с воинствующим терроризмом и другими, новыми формами насилия, депортаций, «этнической чистки», геноцида и массовых нарушений прав человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité