Verwendungsbeispiele von "irrefutable fact" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In the hope that no such mistake will be made in the future, I regard, in a spirit of humility, these irrefutable facts of history, and express here once again my feelings of deep remorse and state my heartfelt apology.” В надежде на то, что ошибка подобного рода больше никогда не будет допущена в будущем, я со всем смирением учитываю эти неопровержимые факты истории и еще раз выражаю здесь свои чувства глубокого раскаяния и официально высказываю свои искренние извинения».
A fact is, essentially, irrefutable. Факт, по сути, бесспорен.
He concealed the fact from me. Он скрывал этот факт от меня.
Even today, his theory remains practically irrefutable. Даже сегодня его теория остаётся практически неопровержимой.
The judge took into consideration the fact that it was his first offense. Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение.
His point was irrefutable. Его аргумент был неопровержимым.
I said nothing, which fact made him angry. То, что я ничего не сказал, разозлило его.
This proposal may puzzle some, but the logic is straightforward and irrefutable. Это предложение может некоторых озадачить, но логика проста и неопровержима.
As a matter of fact, she is my sister. Вообще-то, она моя сестра.
While the long-run record of this theory is irrefutable, China's authoritarian ruling elite is not only determined to hold on to power, but it also has been smart enough to take adaptive measures aimed at countering the liberalizing effects of economic development. В то время как проверенная временем правильность этой теории несомненна, авторитарная правящая элита Китая не только твердо намерена остаться у власти, но и оказалась достаточно умной для того, чтобы принять адаптивные меры, направленные на противостояние либерализующему эффекту экономического развития.
Is this in fact going to affect their relationships? И это действительно повлияет на их отношения?
America's overstretched military provides the irrefutable rationale for a deep restructuring of Asia-Pacific security. Чрезвычайно растянутые вооруженные силы США обеспечивают бесспорное обоснование глубокой реструктуризации политики безопасности азиатско-тихоокеанского региона.
I like when he speaks to me, regardless of what he tries to say; I like the simple fact that he wants to talk to me about something. Я люблю, когда он говорит со мной, невзирая на то, что он собирается сказать; мне нравится сам факт, что он хочет о чём-либо поговорить со мной.
And make them irrefutable, Karen, so the insurance company can deny the claim, and we can both move on with our lives. И сделать их неопровержимыми, Карен, так, чтобы страховая компания могла отозвать иск, и каждый из нас сможет жить дальше.
He professes ignorance of the fact. Он делает вид, что не замечает этот факт.
Sorry that you, also, had to stick your nose into Oleg and Sophie's business, so that he cheated, and she got mad and then, by an almost irrefutable line of direct action, you killed my toys! Извини, что тебе также приходилось совать свой нос в дела Олега и Софи, да так, что он изменил, а она потом разозлилась, и затем, по чистой случайности, ты убила мои игрушки!
It is a fact that I don't know her name. То, что я не знаю её имя — это факт.
Data2X, WomanStats, and Inclusive Security are just a few of the many organizations that have made it their mission to gather in global databases this kind of gender-differentiated data and research, providing irrefutable and empirical proof that women’s status is inextricably linked to state power, stability, corruption, prosperity, and many other indicators. Data2X, WomanStats и Inclusive Security – вот лишь некоторые из множества организаций, которые сделали своей миссией сбор данных и исследований о гендерных различиях в единые глобальные базы. Они обеспечили неопровержимые, эмпирические доказательства того, что статус женщин неразрывно связан с могуществом государства, стабильностью, коррупцией, процветанием и многими другими индикаторами.
Even though we resist this by all means – it’s a fact. Как бы мы не противились этому - это факт.
Seemingly irrefutable theoretical models underlie a paradigm that has changed in significant ways, and that, if preserved, is bound to cause serious political problems. Внешне неоспоримые теоретические модели лежат в основе парадигмы, которая изменилась существенным образом и которая, если ее сохранить, не может не вызвать серьезных политических проблем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!