OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
The Greek island of Crete sits in an area prone to volcanic eruptions and earthquakes and this was the home of what's been described as Europe's first civilisation - the Minoans'. Греческий остров Крит расположен в области подверженной извержениям вулканов и землетрясениям и он стал колыбелью того, что мы теперь называем первой европейской цивилизацией - Минойской культурой.
IN EVELYN WAUGH’S Sword of Honor trilogy, Guy Crouchback, a lieutenant in the Halberdiers who has just fought the Germans in the Battle of Crete, finds himself convalescing during the summer of 1941 in Alexandria in the official residence of the hostess Julia Stitch. В трилогии Ивлина Во «Меч почета» лейтенант-алебардист Гай Краучбек, получивший ранение в боях с немцами на Крите, в период выздоровления летом 1941 года попал в Александрию, где поселился на вилле Джулии Ститч.
Japan said at the time it would move personnel and tanks from the northern island of Hokkaido, close to Russia, which were put in place to counter Cold War threats. Япония заявляла в то время, что она перебазирует в эти районы личный состав и танки с северного острова Хоккайдо, близкого к России, где они были размещены для решения задачи противодействия угрозам времен холодной войны.
According to ancient myth, King Minos of Crete owed his hegemony to the Minotaur, a tragic beast imprisoned under Minos’s palace. Согласно древнему мифу, Минос, царь острова Крит, был обязан своей гегемонией Минотавру, ужасному зверю, заточенному под дворцом Миноса.
Russia is counting on Japan to join the project by connecting its northern island of Hokkaido to Sakhalin with a 40-kilometer link of its own, the people said. Россия рассчитывает на то, что Япония присоединится к проекту, соединив свой северный остров Хоккайдо с Сахалином сорокакилометровой транспортной линией.
The founding partners of the new network are IASP (acting as main coordinator); Parque Tecnológico de Andalucía (Málaga, Spain); 22 @ Barcelona (Barcelona, Spain); Casablanca Technopark (Casablanca, Morocco); Science and Technology Park of Crete (Crete, Greece); and AREA Science Park (Trieste, Italy). Партнерами-основателями новой сети стали Ассоциация (в качестве основного координатора); технопарк Андалусии (Малага, Испания); 22 @ Barcelona (Барселона, Испания); технопарк в Касабланке (Касабланка, Марокко); научно-технологический парк Крита (Крит, Греция); и научно-исследовательский парк AREA (Триест, Италия).
About 37,000 12-meter-long pipes are stored at an industrial site bigger than 20 soccer pitches on the island of Ruegen, waiting to be coated with concrete long before being laid on the seabed at an average depth of 50 meters. Примерно 37 тысяч 12-метровых труб сейчас хранятся на промышленном складе на острове Рюген, где они ждут, пока их покроют бетоном и уложат на дно моря на глубине примерно 50 метров.
The idea for organizing a through service combined transport train (for transportation of containers, contrailers) on the route from the Baltic Sea to the Black Sea emerged in 1999, after the signing of the Memorandum of Understanding by the Lithuanian and the Ukrainian Ministers of transport (Vilnius, 5 March, 1999) and assuming obligations regarding development of transport connections in the Middle Section of Crete Corridor IX. Идея организации прямого сообщения с использованием поезда комбинированных перевозок (для транспортировки контейнеров и контрейлеров) по маршруту от Балтийского моря до Черного моря возникла в 1999 году после подписания Меморандума о взаимопонимании министрами транспорта Литвы и Украины (Вильнюс, 5 марта 1999 года) и принятия обязательств по развитию транспортных связей на среднем участке Критского коридора IХ.
Putin and Xi attended a ceremony in Shanghai to mark the start of the joint exercises, which overlap with Japan’s first domestic island defense drills involving all three branches of its Self-Defense Forces, which begins today on the island of Amami Oshima, between Okinawa and Kyushu. Путин и Си присутствовали на церемонии в Шанхае, посвященной началу совместных военных учений, которые совпали с первыми японскими маневрами по защите островов с участием всех трех видов сил самообороны страны. Эти маневры проходят сегодня на острове, расположенном между Окинавой и Кюсю, и являются частью более масштабных учений.
We mentioned the Kurils, you gave the island of Tarabarov back to China. Мы упомянули Курилы, вы отдали Китаю остров Тарабаров.
Tillerson has been cultivating Putin since they first met on the Far East island of Sakhalin in 1999, after the retired KGB colonel suddenly became prime minister. Тиллерсон поддерживал хорошие отношения с Путиным с момента их первой встречи на дальневосточном острове Сахалин в 1999 году, после того как этот полковник КГБ в отставке внезапно стал премьер-министром России.
Planters in Yamagata prefecture will sow the century-old Kamenoo variety while growers on the northern island of Hokkaido are using Ginpu rice, developed in 1989, according to the Agriculture Ministry. По данным министерства сельского хозяйства, фермеры префектуры Ямагата планируют посеять рис сорта Каменоо, в то время как фермеры острова Хоккайдо выращиваю рис сорта Джинпу, который был выведен в 1989 году.
Abramovich has residences in London, in Cap d’Antibes on the French Riviera, on the Caribbean island of St. Barts and in Aspen, Colorado. У Абрамовича есть поместья в Лондоне, в Антибе на Лазурном берегу, на карибском острове Сен-Бартелеми и в Аспене, штат Колорадо.
Japanese-U.S. relations soured during an eight-month disagreement over whether to move a U.S. Marine base off the island of Okinawa, which contributed to Hatoyama’s June resignation. Японо-американские отношения испортились в восьмимесячный период разногласий по поводу выдворения базы морской пехоты США с острова Окинава, что сыграло свою роль в отставке Хатоямы в июне.
With 5.3 million people crammed onto an island of only 714.3 square kilometers, occasional flooding and train breakdowns, it is unsurprising that many feel the city-state is already crowded enough. На острове площадью всего 714,3 квадратных километра теснится 5,3 миллиона человек. Там время от времени происходят наводнения, нарушается работа железнодорожного транспорта, и из-за этого многие чувствуют, что их город-государство уже достаточно перенаселен.
The appearance of the barges can mean only one thing: Beijing is getting ready to make Scarborough, an uninhabited feature 124 nautical miles from the main Philippine island of Luzon, a Chinese military outpost. Ответ на этот вопрос может быть только один. Появление китайских барж означает, что Пекин намерен превратить Отмель Скарборо, необитаемый участок на расстоянии 124 морских миль (почти 230 километров) от крупного филиппинского острова Лусон, в свой военный форпост.
Club Med co-founders Gérard Blitz and Gilbert Trigano actually opened their first resorts outside France, on the Spanish island of Majorca and in Salerno, Italy, because they felt the French holidaying population needed above all to be taken somewhere beyond the national horizon, with its reminders of war and everyday life. Соучредители Club Med Жерар Блиц (Gerard Blitz) и Жильбер Тригано (Gilbert Trigano) фактически открыли свои первые курорты за пределами Франции, на испанском острове Майорка и в Салерно (Италия), посчитав, что французам в первую очередь необходимо проводить отпуск за пределами страны, в которой все напоминает о войне и повседневной жизни.
But there’s reason to doubt whether Macedonia, a country that has never been an island of stability, will prove a reliable partner. Есть однако резон в сомнениях, что Македония, страна, которая никогда не была островком стабильности, сможет стать надежным партнёром.
In the wee hours of Aug. 24, 1945, Soviet long-range bombers would take off from their air base not far from the Far Eastern port of Vladivostok and fly east, across the Sea of Japan, dropping lethal payloads on the northern Japanese island of Hokkaido. 24 августа 1945 года, перед рассветом, советские дальние бомбардировщики должны были подняться в воздух с аэродрома под портовым Владивостоком и направиться на восток, через Японское море, чтобы сбросить свой смертельный груз на северный японский остров Хоккайдо.
And on Sept. 17, the most serious Russian incursion of Swedish airspace took place, when two Russian jets briefly passed by close to the Swedish island of Öland, prompting Sweden to scramble several JAS Gripen jets to intercept the intruders. 17 сентября произошло самое серьезное нарушение шведских границ российскими самолетами, когда два истребителя ВВС России ненадолго приблизились к острову Эланду, и шведы подняли на перехват несколько истребителей JAS Gripen.

Advert

My translations