Sentence examples of "javelin throwing" in English

<>
Now the National Security Council has approved a $47 million grant package that would send anti-tank Javelin systems, counter-battery radar, and counter-mortar weapons to Ukraine and forwarded its opinion to President Donald Trump for consideration. Но теперь Совет национальной безопасности США утвердил пакет грантов в размере 47 миллионов долларов, позволяющий отправить на Украину противотанковые системы Javelin, а также противоракетные радары и оружие. Документ направлен на рассмотрение Дональду Трампу.
The boys are throwing a ball in the back yard. Ребята играют в мяч на заднем дворе.
There's no record of a T-90 being hit by a Javelin. Однако ни одного случая поражения Т-90 «Джавелином» зафиксировано не было.
The boy liked throwing eggs at people from the window of his flat. Этот мальчик любил кидать в людей яйца из окна своей квартиры.
The Javelin is designed to deal with such systems more effectively than most existing anti-tank missiles. «Джавелин» справляется с такими системами эффективнее большинства существующих противотанковых ракет.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
The Javelin, adopted by the U.S. military in the mid-1990s, is needed to blow up the best tanks Russia uses these days – the T-90s with modern Relikt explosive reactive armor (a type of protection that employs an explosive outer layer with armor underneath). ПТРК «Джавелин», принятый на вооружение американской армией в середине 1990-х годов, предназначен для подрыва лучших из имеющихся у России танков Т-90, оснащенных современной динамической защитой «Реликт» (разновидность защиты, при которой броню покрывают тонким слоем взрывчатого вещества).
When everyone else was throwing around money they did not have, in the years leading up to the global financial crash, Norway kept its purse strings tightly bound. В годы, предшествовавшие всемирному финансовому кризису, когда все сорили деньгами, которых у них не было, Норвегия бережливо подсчитывала все затраты.
There will be a temptation to test the previous and perhaps even the new generation of Russian tanks against the Javelin. И у него явно возникнет искушение испытать против «Джавелинов» предыдущее, а, возможно, и новое поколение российских танков.
"The government should have just banned them altogether and then we'd go OK, fine, we're done, we'll shut up shop," he said, throwing his hands up in the air. "Правительству надо было взять и совсем запретить сигареты, мы бы тогда сказали: что же делать, ладно, все кончено, закрываем магазин", - говорит он, вскидывая руки вверх.
The U.S. made a start in late 2014 with a $55 million deal to sell Javelin anti-tank weapons to Estonia on favorable terms. США положили этому начало в конце 2014 года, заключив с Эстонией на льготных условиях сделку о поставке противотанковых ракетных комплексов Javelin на сумму 55 миллионов долларов.
Each regional administration would decide how to prioritize anti-trafficking prevention efforts and assistance to victims, if at all, throwing nationwide coordination efforts into disarray. Администрация каждой области будет решать, какое место будет занимать борьба с торговлей людьми в списке их приоритетов и как нужно помогать жертвам, что полностью уничтожит национальную систему координации борьбы с работорговлей.
"The Javelin anti-tank missiles would have been a big help then," Ukrainian parliament speaker Andriy Parubiy told a press conference in June. «Противотанковые комплексы „Джавелин" пришлись бы очень кстати, — заявил председатель украинского парламента Андрей Парубий на пресс-конференции в июне.
They are throwing away returns directly through trading costs and indirectly by cutting off their best-performing individual stocks due to the impatience of the manager. Они прямо теряют прибыль на транзакционные издержки и косвенно срезают самые результативные акции из-за нетерпения управляющих.
The new legislation would set aside money specifically for the arms, and provide for increased production of items the Ukrainians want including Javelin anti-tank missiles. Новый закон позволит ассигновать средства специально на поставку вооружений и нарастить производство тех средств военного назначения, которые необходимы Украине — в том числе и противотанковых ракетных комплексов Javelin.
After throwing all this data in a blender and setting it to puree, traders have come to the conclusion that this morning’s reports represent a small positive for the world’s reserve currency, and the dollar index is now edging up back up to the mid-94.00s. Взятые вместе, все эти данные относительно позитивно повлияли на американскую валюту, и индекс доллара вновь растет выше уровня 94.00.
The Wall Street Journal report mentions that the U.S. would supply Ukraine with Javelin anti-tank missiles and possibly anti-aircraft systems. В статье Wall Street Journal отмечается, что США будут поставлять Украине противотанковые ракеты «Джавелин», а, возможно, и зенитно-ракетные комплексы.
EURUSD Throwing Some Greece on the Political Hinges EURUSD не обращает внимания на политические риски Греции
A Javelin probably would have destroyed it – but then, it's unclear how things would have turned out had the tank had a newer armor system. «Джавелин» мог бы его уничтожить, но неизвестно, чем обернулось бы дело при наличии у танка более современной защиты.
Before throwing everything you have into XIV make sure to look at the performance of XIV for the whole year. Even though spot VIX now is higher than it was this time last year, XIV is almost 50% lower over the same time period. Перед тем, как бросаться вкладывать в XIV все, что у вас есть, взгляните на результаты XIV за весь год (с мая 2011 по май 2012): XIV упал почти на 50% за это время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.