Sentence examples of "journals" in English with translation "дневник"

<>
It's a bit boring without the journals, isn't it? Без дневника как-то скучно, нет?
The researchers were not looking at documented self-reports of childhood happiness or even studying old journals. Учёные не рассматривали документальное подтверждение того, что человек был счастлив в детстве, они даже не изучали старые дневники.
It's very clear from what he wrote in his journals That he was never helping the vigilante. Из его записей в дневнике очевидно, что он никогда не помогал линчевателю.
I'll extend the deadline until next week, but bonus points if you turn your journals in today. Вы должны сдать свои работы до конца недели, кто сдаст дневник сегодня, получит поощрительный балл.
When we finally cracked open his journals, they were mostly about things like his weight and his hunting trips. Когда мы, наконец, ознакомились с его дневниками, то узнали, что все его интересы крутились в основном вокруг его веса и охотничьих забав.
Gabriel Gorodetsky, who is a Quondam Fellow at Oxford, discovered Maisky’s journals in 1993 during a research trip to the Russian Foreign Ministry. Работающий в Оксфорде Габриэль Городецкий обнаружил дневники Майского в 1993 году, когда в ходе творческой командировки работал в российском Министерстве иностранных дел.
When we first brought the idea to Eileen, she made an agreement with Marilyn Monroe's estate for the rights to some journals written by Marilyn herself. Когда мы впервые принесли эту идею Айлин, она заключила соглашение с комитетом по управлению авторскими правами Мэрилин Монро на право использовать несколько дневников, написанных лично Мэрилин.
Look, Walt, as much as I don't trust this Wolverine freak, he was telling the truth about Marshall, and the list of what everyone had in their packs in his journals was totally accurate. Слушай, Уолт, я не очень доверяю этому уроду Росомахе, но он сказал правду о Маршалле, а содержимое вещей каждого также точно указано в его дневнике.
From Samuel Colt's Journal. Из дневника Сэмюэля Кольта.
A personal journal or diary, maybe? Личный журнал или дневник, может быть?
A few journal entries, nothing much. Пару заметок в дневнике, ничего такого.
Okay, this looks like a journal entry. Так, это похоже на запись в дневнике.
He wrote in his journal these words: Он записал в свой дневник такие слова:
I mean, according to Samuel Colt's journal? Я имею в виду, согласно дневнику Сэмюэля Кольта?
I suppose this will be my last journal entry. Я полагаю, это будет моя последняя запись в дневнике.
Just jotting down memories In my trusty old journal. Просто записываю воспоминания в моём старом добром дневнике.
I just finished making an entry in my dream journal. Только что внёс запись в мой дневник сновидений.
My candy journal, my dramatic music sting, my virtual horoscope. Мой дневник, моя слезливая музыка, мой виртуальный гороскоп.
Many of his journal entries are letters to family and friends. Большинство записей в его дневнике имеют вид писем семье и друзьям.
He's the man from the journal with the butterfly birthmark. Это он тот самый человек из дневника с отметиной в виде бабочки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.