Sentence examples of "jubilation" in English with translation "ликование"

<>
Translations: all16 ликование10 other translations6
Now imagine the jubilation if they were saved! Теперь вообразите ликование, если бы они были спасены!
Though George H.W. Bush refrained from celebrating, jubilation was the common theme. Несмотря на то, что Джордж Буш воздержался от празднований по этому поводу, ликование царило повсеместно.
Still, the jubilation expressed on Ryabkov’s face goes even further than mere cooperation. И все же ликование на лице Рябкова означает гораздо больше, чем просто содействие.
In their jubilation, they imagined that we would be able to keep our foot on Russia’s neck forever.” В своем ликовании они вообразили, что навсегда стянули удавку на шее России».
When New Horizons phoned home this morning (Australian time) after its close encounter with Pluto, there was jubilation and excitement. Когда космический корабль New Horizons этим утром (по австралийскому времени) позвонил домой, началось всеобщее ликование.
Less reported was the fact that in some quarters there was satisfaction, even jubilation, that the swaggering superpower had met its comeuppance. Мало сообщают о том, что в некоторых кругах возникло удовлетворение и даже ликование в связи с тем, что чванливая и самодовольная сверхдержава понесла заслуженное наказание.
When the jubilation and the justly earned compliments for the Palestinians subside, both Arab rulers and Arab masses (the much hyped "Arab street") may start asking some hard questions. Когда ликование и заслуженные комплименты в адрес палестинцев утихнут, у арабских правителей и общественности или т.н. "арабской улицы" (вошедшее в употребление понятие популярного мнения широкого населения региона) могут возникнуть сложные и неприятные вопросы.
The American goal of making the world safe for democracy will now be replaced by a policy of “America first,” a sea-change in US foreign policy that is already likely arousing jubilation in Russian and Chinese halls of power. Американская задача создания свободного демократического мира будет теперь заменена политикой «Америка прежде всего» ? это кардинальное изменение в американской внешней политике, которое уже, вероятно, вызывает ликование в российских и китайских коридорах власти.
In the immediate aftermath of Trump’s election in November, the American press focused a great deal of attention on reports of jubilation in the Russian capital, especially the sight of Russian legislators toasting his victory with champagne on the floor of the State Duma. Сразу после избрания Трампа в ноябре прошлого года американская пресса уделила большое внимание сообщениям о радости и ликовании в российской столице, и особенно тому, как российские депутаты в зале Государственной Думы отмечали его победу шампанским.
Mr. Clerides added in a spirit of jubilation: “Now we have a formal decision by the European Court saying that what Denktaş wants, such as to deny refugees the right to return to their homes, violates the European Convention of Human Rights” (Cyprus Mail, 12 May 2001). Г-н Клиридис, не скрывая ликования, добавил: «Теперь у нас есть официальное решение Европейского суда, гласящее, что желание Денкташа отказать беженцам в праве на возвращение в свои дома является нарушением Европейской конвенции о защите прав человека» («Сайпрус мейл», 12 мая 2001 года).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.