Sentence examples of "lagged" in English

<>
And, more deplorably, educational standards lagged. И, что более плачевно, начали отставать образовательные стандарты.
Two or more lagged copies per datacenter Две или более изолированные копии на каждый центр обработки данных
Europe lagged by seven years, starting QE in March 2015. Европа отстала на семь лет, начав программу QE в марте 2015 года.
Lagged copies aren't considered highly available copies. Изолированные копии не считаются высокодоступными.
The education system has lagged the progress made in other countries. Система образования отстает от прогресса, достигнутого в других странах.
After you activate a lagged copy of a mailbox database. После активации изолированной копии базы данных почтовых ящиков.
This goes a long way toward explaining why China's urbanization has lagged: Это помогает объяснить, почему урбанизация в Китае отстает:
All other lagged copies must have inspected the log file. Для всех других изолированных копий необходимо выполнить проверку файла журнала.
In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged. Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.
Lagged copies cant be patched with the ESE single page restore feature. Изолированные копии невозможно исправить с помощью функции восстановления одной страницы ESE.
The economic sphere has lagged, though, with China predictably picking up the slack. Экономическая сфера отстает, хотя Китай, вполне предсказуемо, заполняет собой вакуум.
Lagged copies are designed to prevent loss of data in the case of logical corruption. Изолированные копии разработаны для предотвращения потери данных в случае логического повреждения.
Despite all the oil and gas below the desert sand, growth lagged and unemployment soared. Несмотря на всю нефть и газ под песком пустынь, экономический рост отставал, а безработица дошла до своего пика.
A lagged copy of a mailbox database is typically several days behind the old active copy. Изолированная копия базы данных почтовых ящиков обычно отстает от старой активной копии на несколько дней.
This would not be the first time civil society has lagged behind revolutionary political change. Это будет уже не первый раз, когда гражданское общество отстает от революционных политических перемен.
If you choose to use lagged copies, be aware of the following implications for their use: При использовании изолированных копий необходимо учитывать следующие последствия.
The Soviet Union under Khrushchev lagged well behind, and was never in hailing distance of catching up. Советский Союз при Хрущеве сильно отставал и не был способен наверстать упущенное.
We recommend that you determine whether lagged copies are critical for your overall disaster recovery strategy. Рекомендуется определить, критично ли использование изолированных копий для общей стратегии аварийного восстановления.
While structural reforms have lagged, the economy is far less vulnerable than it was in the past. Хотя структурные реформы отстают от графика, экономика страны стала гораздо менее уязвимой, чем в прошлом.
Setting this parameter to a value greater than 0 creates a lagged copy of the mailbox database. Если для данного параметра установлено значения больше 0, создается изолированная копия базы данных почтовых ящиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.