Sentence examples of "lawful strike" in English

<>
Prohibiting employers from discriminating against any employee for exercising his or her rights under the LRA and requiring employers to reinstate employees engaged in a lawful strike within six months of the commencement of the strike (section 80) upon their application for reinstatement. запрещая работодателям осуществлять дискриминационные меры в отношении какого-либо работника в связи с осуществлением его или ее прав в соответствии с ЗТО и требуя от работодателя восстановления на работе участвовавших в законной забастовке трудящихся в течение шести месяцев со дня начала забастовки в случае подачи ими заявления о восстановлении на работе;
was amended in 2000 to clarify that the taking part by an employee in a strike is not a lawful ground of termination under section 9 of the Ordinance. В 2000 году в порядке уточнения в Закон о занятости (раздел 57) была внесена поправка, согласно которой участие работника в забастовке не является законным основанием для его увольнения по статье 9 Закона.
He recognized his son as lawful heir. Он признал своего сына законным наследником.
I had to cancel my trip on account of the strike. Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку.
The two defendants are accused of “together with others, [having] knowingly and intentionally conspired to defraud the United States by impeding, impairing, obstructing, and defeating the lawful governmental functions of a government agency, namely the Department of Justice and the Department of Treasury, and to commit offenses against the United States...” Оба подозреваемых обвиняются в том, что они [сознательно и намеренно] обманывали США, нарушали и наносили ущерб законным функциям правительственных ведомств, а именно министерствам юстиции и финансов, и таким образом совершили преступления против Соединенных Штатов.
The train strike didn't bother me at all. Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.
(a) use the Web Site only for lawful purposes, and in a manner which does not infringe the rights of, or restrict or inhibit the use of the Web Site by, any third party; a) использовать веб-сайт только в законных целях, способом, не нарушающим права или не ограничивающим использование веб-сайта третьей стороной;
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
1.9. The Client shall guarantee the legal source, lawful possession and right to use the funds being transferred to the Client's Account. 1.9. Клиент гарантирует легальное происхождение, законное владение и право на использование перечисляемых им на счета Клиента средств.
The bus drivers are going on strike today. Сегодня забастовка у водителей автобусов.
2.4. During the course of an investigation, in accordance with clause 2.3 of these Regulations, the Company shall have the right to request that the Client provide proof of identity, payment and other documents confirming the lawful possession and legal source of the funds transferred to Client's Account. 2.4. В ходе проведения расследования, согласно п. 2.3 настоящего Регламента, Компания вправе запросить у Клиента документы, удостоверяющие личность Клиента, платежные, а также другие документы, подтверждающие законное владение и легальное происхождение денежных средств, поступивших в пополнение счета Клиента.
The mail is delayed because of the strike. Почта запаздывает из-за забастовки.
Anything that you transmit to this site becomes the property of the Company, may be used by the Company for any lawful purpose, and is further subject to disclosure as deemed appropriate by the Company, including to any legal or regulatory authority to which the Company is subject. Все, что вы передаете на сайт, становится собственностью Компании, может использоваться Компанией в любых законных целях, и в дальнейшем может предаваться огласке, если Компания сочтет это уместным, включая раскрытие информации регулирующим органам и органам правовой защиты, которым подчиняется Компания.
The bus drivers are on strike today. Водители автобусов сегодня бастуют.
You may use our site only for lawful purposes. Вы вправе использовать наш сайт только в законных целях.
His answer was to strike me on the head. Его ответом было ударить меня по голове.
(h) (dollars) Australian dollars, dollars, A$ or $ is a reference to the lawful currency of Australia; (з) (доллары) австралийские доллары, доллары, A$ или $ - ссылка на законную валюту Австралии;
Due to a wildcat strike in our factory it will not be possible to deliver the goods within the agreed period of time. Из-за несанкционированной забастовки на нашей фабрике невозможно осуществить поставку в течение оговоренных сроков.
Base Currency – the currency used to open your account, which may be the lawful currency of the United Kingdom (GBP Sterling), the European Union (Euros), the United States (United States Dollars) and Switzerland (CHF Francs), as appropriate. Основная валюта – Валюта, используемая для открытия вашего счета, которая может быть законной валютой Соединенного королевства (фут стерлингов), Европейского Союза (евро), Соединенных Штатов Америки (доллары США)и Швейцарии (швейцарские франки), по обстоятельствам.
The politics of the miners" strike, privatisation and the government's opposition to sanctions against apartheid South Africa were brought into the wood-panelled rooms of the tutorial. Политические вопросы - забастовка шахтеров, приватизация и несогласие правительства применить санкции против правительства апартеида в ЮАР - проникали сквозь обшитые деревянными панелями стены аудиторий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.