Sentence examples of "layered" in English

<>
Up next: Apply motion paths to layered pictures. Далее: Применение путей перемещения к многоуровневым изображениям.
I also discovered layered calluses. Также я нашла слоистые мозоли.
What it means is that we have a layered control system. Это означает, что у нас есть многоуровневая система контроля.
The process repeats itself over and over, And the star becomes layered, like an onion. Процесс повторяется снова и снова и звезда становится слоистой как луковица.
However, Microsoft Exchange provides a layered, multifaceted approach to reducing these unwanted messages. Тем не менее в Microsoft Exchange реализован многоуровневый и многогранный подход к сокращению количества таких сообщений.
Oh, I beg your pardon, that was not a mullet, that was a blunt, layered flip. О, прошу прощения, что был не муллет, это был тупой, слоистый флип.
For reasons historic, geographic and political, Germans have maintained a nested identity based on layered associations and relations. По причинам исторического, географического и политического характера немцы сохраняют сложную идентичность, основанную на многоуровневых ассоциациях и отношениях.
“They look up to these black, layered rocks, and I tell them that each one of those is a different volcanic eruption with a lava flow. «Они смотрят на черные слоистые скалы, а я говорю им, что каждая из них — это извержения вулканической лавы.
So, as I am resizing these layered paths, I can select them in the Animation Pane if I want to. Итак, чтобы изменить длину этих многоуровневых путей, при необходимости я могу выбрать их в области анимации.
Johnson addressed the particular issue of NATO agreement on developing an'Active Layered Theatre Ballistic Missile Defence Programme', a system designed to protect troops on the ground from short-range ballistic missiles. Джонсон затронула конкретную проблему соглашения НАТО о развитии " Программы активной слоистой противоракетной обороны ТВД "- системы, рассчитанной на защиту наземных войск от баллистических ракет малой дельности.
When the S-500 Prometey becomes operational in 2017, it will likely form the upper tier of Russia’s layered integrated air defense system. Когда в 2017 году система С-500 поступит на вооружение, она, скорее всего, станет главным звеном российской многоуровневой комплексной системы противовоздушной обороны.
Both Russia and China — and to a lesser extent Iran — have been developing layered anti-ship and anti-aircraft defenses that would make it more difficult for the U.S. Navy to operate closer to their shores. Россия, Китай и в меньшей степени Иран разрабатывают системы многоуровневой противокорабельной и противовоздушной обороны, способной помешать ВМС США приближаться к их побережью.
The strategy also highlights the challenges to the Organization: as the Organization becomes increasingly interconnected electronically, both internally and within the United Nations system, as well as with civil society, it will be pushed to create a layered protection structure that is increasingly sophisticated, meeting the demands of tens of thousands of users, while making sure that these resources remain available when needed. В этой стратегии также выделены стоящие перед Организацией проблемы: в связи со все более широким использованием электронной связи как внутри Организации, так и в системе Организации Объединенных Наций, а также связи с гражданским обществом Организации приходится создавать многоуровневую и все более сложную систему защиты для удовлетворения потребностей десятков тысяч пользователей при обеспечении доступности требуемых ресурсов.
The strategy also highlights the challenges to the Organization: As the Organization becomes increasingly interconnected electronically, both internally and within the United Nations system, as well as with civil society, it will be pushed to create a layered protection structure that is increasingly sophisticated, one that meets the demands of tens of thousands of users, while making sure that these resources remain available when needed. В этой стратегии также выделены стоящие перед Организацией проблемы — по мере того, как в Организации все более широко используется электронная связь, как внутри нее, так и в системе Организации Объединенных Наций, а также связь с гражданским обществом, ей придется создавать многоуровневую и все более сложную систему защиты для удовлетворения потребностей десятков тысяч пользователей при обеспечении доступности требуемых ресурсов.
And we're layering multiple technologies - PET scans, CT scans and molecular diagnostics - to find and to seek things at different levels. И мы наслаиваем многочисленные технологии, такие как ПЭТ, КТ и молекулярная диагностика, чтобы исследовать и выявлять отклонения на различных уровнях.
5 mm for “Extra” Class fruit and for Classes I and II fruit packed in rows and layers 5 мм для фруктов высшего сорта, а также для фруктов первого и второго сортов, уложенных в упаковку рядами и слоями3
It was designed so that if just one missile managed to evade the layered defenses of a carrier battle group, it would still do significant damage. По замыслу разработчиков, даже если одна такая ракета сможет преодолеть эшелонированную оборону авианосной ударной группы, то она сможет нанести значительный ущерб.
The new weapon — which will form the upper tier of Russia’s layered integrated air defense system — is expected to be able to engage targets at altitudes of about 125 miles — or 660,000 feet. Новый комплекс, который займет верхний ярус эшелонированной единой системы противовоздушной обороны России, сможет вести борьбу с целями на высотах около 200 километров.
This is part of a “layered” ballistic-missile defense approach that also includes NATO’s own missile-defense system, as well as the Ground-Based Mid-Course System (GMD) that protects the U.S. homeland. Это часть эшелонированной противоракетной обороны, которая также включает собственно натовскую систему ПРО и систему наземного базирования для перехвата баллистических ракет на среднем участке траектории (GMD), защищающую территорию США.
Apply paths to layered pictures Применение путей к наложенным рисункам
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.