Sentence examples of "leave" in English with translation "улетать"
Translations:
all10759
оставлять3948
покидать1485
уходить956
отпуск938
уезжать569
выходить510
бросать296
выезжать94
улетать35
увольняться35
удаляться23
отъезд16
отбывать16
оставляться12
расставаться10
увольнение8
выбывать8
отваливать8
отдавать на откуп4
отлучаться3
слинять3
позволение2
other translations1780
Before we leave, I need to grant you your wish.
Прежде чем мы улетим, я должен исполнить твоё желание.
And if you leave, that knowledge is gonna eat you alive.
И если ты улетишь, это знание сожрет тебя заживо.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
It's on an airfield outside Abel Santamaria packing up to leave.
Он на аэродроме за пределами Abel Santamaria и собирается улетать.
Vader further orders that no Rebel ship be allowed to leave Hoth alive.
Далее Вейдер отдает приказ, чтобы ни один Повстанец не улетел с Хота живым.
The tickets in his wallet show he was to leave Martinique at daylight.
Билеты в его бумажнике говорят, что он собирался улететь на рассвете.
I'm trying to leave before I run into Hatcher or more problems.
Хочу улететь прежде, чем найду Хэтчера или еще проблемы.
Jason told dixon he's going to leave On the red-eye tonight back to kansas city.
Джейсон сказал Диксону, что он улетает сегодня ночным рейсом в Канзас.
For its part, those Russian jets that struck the rebels waited for the American fighters to leave the area.
В свою очередь, те российские самолеты, которые нанесли авиаудары по повстанцам, ждали, когда американские истребители оттуда улетят.
And then they leave, and the machine spits up more coins and peanuts, and life is really dandy, if you're a crow.
Потом они улетают, а машина выбрасывает новые монетки и орешки. Воронья жизнь прекрасна и удивительна -
In fact, really what I think they should do, if anything - they're trying so hard to protect those nests - actually, if they destroyed every single nest some of the birds would leave, and that would be better for them this year.
На самом деле, мне кажется, несмотря на то, что они стараются защитить гнезда, лучше уничтожить все гнезда: некоторые из птиц улетят, и это будет лучше для них в этом году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert