Sentence examples of "leisurely" in English

<>
They're all coming in at this time, walking across there, just kind of leisurely coming in. в это время они все возвращаются в свои гнезда - неторопливо, таким прогулочным шагом.
But the war in Lebanon and its consequences have caused a sudden and fundamental change in the leisurely pursuit of this policy. Но война в Ливане и её последствия привели к неожиданному и фундаментальному изменению неторопливого характера осуществления данной политики.
And then there's another fellow that will leisurely come by. А вот ещё один парень, который важно идёт мимо.
So we're just going to work at a nice, leisurely pace, right? Мы будем работать в приятном темпе, не спеша, так?
The controls are responsive, if leisurely, and daredevil maneuvers are out of the question. Системы контроля реагируют, хотя и не сразу, и неконтролируемые маневры исключены.
France likes to think that it is at the back of the field, strolling leisurely in lockstep with Germany. Франции нравится думать, что она сейчас вне зоны поражения и неспешно продвигается в ногу с Германией.
In this instance, selling might take place at a more leisurely pace than if management deterioration had set in. Но в этом случае продажа может происходить в более спокойном темпе, нежели при появлении признаков ухудшающегося управления.
After recovering on the Crimean from eight years of prison, Felfe settled in East Germany, lectured on criminology at Berlin’s Humboldt University, and leisurely wrote his memoirs, published in 1986. Восстановив здоровье после восьми лет тюрьмы в Крыму, Фельфе поселился в Восточной Германии, где читал лекции по криминалистике в берлинском Университете имени Гумбольдта и неспешно писал мемуары, опубликованные в 1986 году.
There are four components to an effective strategy for dealing with Iran’s nuclear program: real negotiations, rather than a leisurely meeting once every few weeks; stiff sanctions on Iran, but without today’s gaping loopholes; a credible threat of military action; and a face-saving exit for the Iranian leadership. Есть четыре составляющие эффективной стратегии для борьбы с иранской ядерной программой: настоящие переговоры, а не вялая встреча раз в несколько недель; жесткие санкции, применяемые к Ирану, но без всяких лазеек; реальная угроза военных действий и возможность для иранских лидеров достойно выйти из конфликта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.