Sentence examples of "liberation theology" in English

<>
Obama, he said, believes in "liberation theology," which means that he must be a "socialist," thus un-American. Обама, сказал он, верит в "теологию освобождения", что означает, что он должен быть "социалистом" и, таким образом, антиамериканским.
The hatred began when Aristide, then a parish priest and democracy campaigner against Haiti's ruthless Duvalier dictatorship, preached liberation theology in the 1980's. Ненависть к Аристиду возникла, когда в 1980-х годах он, будучи приходским священником и борцом за демократию во время жестокой диктатуры Дювалье на Гаити, проповедовал теологию освобождения.
Some see a defender of the poor, others a critic of liberation theology. Одни видят в нём защитника бедных, другие - критика богословия освобождения.
Their takeover of the country had been perceived then as a sort of liberation, a return to safety. Взятие ими под контроль страны тогда воспринималось как своего рода освобождение, возвращение к безопасности.
Contrary to Newton's public image, most of his work was not devoted to science but rather to theology, mysticism and alchemy. Вопреки общественному мнению о Ньютоне, большинство его работ было посвящено не науке, а теологии, мистицизму и алхимии.
High in the Himalayan snows, Indian and Chinese troops confronted each other along their disputed frontier after what New Delhi claimed was an incursion by People’s Liberation Army soldiers. В Гималаях произошла стычка между индийскими и китайскими солдатами, и Нью-Дели заявил, что китайские солдаты вторглись на территорию Индии.
If space permitted, I could give you other examples of how bad theology undermined Darwin’s faith, including the doctrine that all Jews were destined for a devil’s hell. Если бы было достаточно места, я бы привел вам другие примеры того, каким образом плохая теология подорвала веру Дарвина, в том числе можно было бы упомянуть доктрину, согласно которой все евреи обречены на то, чтобы оказаться в аду во власти дьявола.
“An engineer supporting a People’s Liberation Army program is unlikely to advertise his or her purpose.” - Инженер, работающий на программу Народно-освободительной армии Китая, вряд ли будет рекламировать свои цели".
The end result featured 343 figures depicting nine scenes from the Book of Genesis, combining religious theology with the spirit of humanism that characterized the High Renaissance. В итоге на свет появилось творение, не котором изображены 343 фигуры, воплощающие девять сюжетов из ветхозаветной Книги Бытия, в которых переплелись богословские идеалы и дух гуманизма, характерный для Высокого Ренессанса – «золотого века» эпохи Возрождения.
Sipri has said in the past its figures take into account items including military research and development, arms imports, military construction and People’s Liberation Army pension costs that aren’t included in the official budget. Институт в прошлом заявлял, что в своих расчетах он учитывает расходы на военные исследования и разработки, на импорт вооружений, на военное строительство и на пенсионные расходы Народно-освободительной Армии Китая, которые не включаются в официальный оборонный бюджет.
John William Draper’s A History of the Conflict Between Religion and Science (1874) and Andrew Dickson White’s A History of the Warfare of Science with Theology (1896) were both highly popular and influential works which popularised the idea that the Medieval Church actively suppressed science. Сочинения Джона Уильяма Дрейпера «История отношений между католицизмом и наукой» (1874) и Эндрю Диксона Уайта «Борьба религии с наукой» (1896) были весьма популярными и авторитетными книгами, распространившими веру в то, что средневековая Церковь активно подавляла науку.
These units forced villagers to dance on the freshly filled graves of their relatives, chanting pro-Mugabe slogans, Heidi Holland wrote in "Dinner with Mugabe," an account of his transformation from a national liberation icon to an autocrat. Бойцы этих подразделений заставляли жителей деревень танцевать на еще свежих могилах своих родственников и произносить при этом лозунги в поддержку Мугабе. Хайди Холланд (Heidi Holland) рассказала об этом в своей книге «Обед с Мугабе» (Dinner with Mugabe), в которой описывается его путь от иконы национального освобождения к автократическому правлению.
Although nuclear theology is no longer in fashion these days, there is no way to understand the gravity and danger of what Moscow is doing without reviewing why the INF Treaty exists in the first place. Ядерные доктрины сегодня не в моде, и поэтому невозможно понять опасность и серьезность действий Москвы без анализа того, почему вообще был заключен договор РСМД.
In 2014, the Justice Department charged five members of China's People's Liberation Army for stealing trade secrets from U.S. industries in cyberspace. В 2014 году Министерство юстиции предъявило обвинения пятерым членам Народно-освободительной армии Китай за кражу в киберпространстве коммерческих секретов у американских предприятий.
Questions drawn from Islamic theology are discussed freely by the world public, engaging specialists and non-specialists, Muslims and non-Muslims. Вопросы, взятые из Исламского богословия, свободно обсуждаются широкой общественностью, привлекая специалистов и не специалистов, мусульман и не мусульман.
It never had the strength or violent determination of the Irish Republican Army, the Basque Country's ETA or even the Quebec Liberation Front, not to mention the separatist fighters of Chechnya, Abkhazia, South Ossetia, South Sudan, Eritrea or Timor-Leste. У этой группы никогда не было силы или решимости Ирландской республиканской армии, ЭТА или даже Освободительного фронта Квебека, не говоря уже о сепаратистских бойцах Чечни, Абхазии, Южной Осетии, Южного Судана, Эритреи или Тимора-Лешти.
Nor is the Jewish state of Israel, where Messianic fanatics and religious nationalists have embraced a political theology that questions the very legitimacy of the democratic institutions, immune from this phenomenon. Ни еврейское государство Израиль, где мессианские фанатики и религиозные националисты поддерживают политическую идеологию, ставящую под вопрос саму легитимность демократических институтов, не защищено от этого явления.
It is certainly a shame that, in the year of the 70th anniversary of the victory in World War II, the authors have seemingly forgotten the Soviet Army's heroic contribution too the liberation off northern Norway from Nazi occupiers, decided, in the worst traditions of the Cold War, to scare Norwegian spectators with the nonexistent threat from the east. Безусловно, жаль, что в год празднования 70-летия Победы во Второй мировой войне авторы сериала, словно забыв о героическом вкладе Советской армии в освобождение Северной Норвегии от немецко-фашистских захватчиков, решили в худших традициях холодной войны попугать норвежского зрителя несуществующей угрозой с Востока».
This was not a matter of theology or even liturgy. Это не было вопросом теологии или даже литургии.
And I hope that after the election the Palestinians would have a parliament and the president who would be firmly based in their policies on the platform of the Palestinian Liberation Organization and on the Arab Peace Initiative. Я также надеюсь, что после выборов у палестинцев будет парламент и президент, которые станут проводить политику, четко основанную на платформе Организации освобождения Палестины и на Арабской мирной инициативе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.