Sentence examples of "liquidation of oppression" in English

<>
It is wrong because it ignores the fact that it is the people of Syria that is yearning for freedom and dignity — just as it was the people of Libya that strove to be free of oppression — and that it is peaceful civilians who are being violently and brutally repressed. Он неверен, потому что в нем не учитывается тот факт, что именно население Сирии стремится обрести свободу и добиться уважения человеческого достоинства – точно так же как жители Ливии боролись за свободу от притеснений – и что именно мирное гражданское население становится жертвой жестоких репрессий.
But if Central Bank instills in financiers even a shadow of doubt that liquidation of the currency corridor is not part of the policy for weakening of the ruble, this could bring down the ruble much more strongly. Но если ЦБ заронит в финансистах хоть тень сомнения в том, что ликвидация валютного коридора - это не часть политики по ослаблению рубля, это может обрушить рубль гораздо сильнее.
Nevertheless, the danger of all dogmas, religious or secular, is that they lead to different forms of oppression. Тем не менее, опасность любых догм, религиозных или светских, заключается в том, что они приводят к различным формам угнетения.
8.1. The liquidation of a PAMM Portfolio leads to the liquidation of all Portfolio Investment Accounts within the PAMM Portfolio. 8.1. Ликвидация ПАММ-портфеля влечет ликвидацию всех портфельных инвестиционных счетов в составе ПАММ-портфеля.
Our histories of oppression by powerful neighbours told us that collective security within NATO was theonlyreal option. Наша история притеснения могущественными и сильными соседями убедила нас в том, что безопасность в рамках НАТО -единственный верный выбор.
Subject to clause 21.3, at any time after an Event of Default occurs, we may provide you with notice of a day (the Liquidation Date) for the termination and liquidation of Transactions in accordance with the provisions of this clause. Подчиняясь п. 21.3, в любое время после события дефолта мы можем предоставить вам уведомление дня (дата аннулирования) об аннулировании и прекращении операций в соответствии с положениями данной статьи.
The dictatorship stands accused of committing war crimes and crimes against humanity, mostly against the country's minorities, who chafe at decades of oppression, ostracism, and military misrule. Диктатура обвиняется в совершении военных преступлений и преступлений против человечности, в основном в отношении меньшинств страны, которые стонут из-за десятилетий угнетения, гонений и военной тирании.
Ole Hansen says that it's possible that long liquidation of some of this stockpile exacerbated copper's decline. Оле Хансен не исключает возможность того, что ликвидация длинных позиций, имеющих отношение к этим запасам, усилила снижение меди.
Western citizens do not rush to emulate the freedom fighters who built their world, despite celebrations, memorials, and the persistence of oppression. Граждане западных стран не особенно стремятся подражать борцам за свободу, построившим их мир, несмотря на празднества, мемориалы и на продолжающее существовать угнетение.
LIQUIDATION OF ACCOUNTS AND DEFICIT BALANCES ЛИКВИДАЦИЯ ОТКРЫТЫХ ПОЗИЦИЙ
As much as we may sympathize with young would-be millionaire traders, does their story of oppression make any sense? Как бы мы ни сочувствовали молодым дельцам, которые в будущем станут миллионерами, разве их жалобы на притеснения имеют какой-то смысл?
FXDD's Customers shall not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customer's position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities. Клиенты компании FXDD должны снять с нее всю ответственность за убытки, понесенные при ликвидации их позиций в материальном виде или в виде упущенных возможностей проведения коммерческих операций.
But most nations are unified by language, a shared history of oppression, or some other force of history. Но большинство государств объединяет язык, общая история притеснений или некая другая сила истории.
11.1. The liquidation of a PAMM Account leads to the liquidation of all Investment Accounts within the PAMM Account. 11.1. Ликвидация ПАММ-счета влечет ликвидацию всех инвестиционных счетов в составе ПАММ-счета.
That bitter memory of oppression and exploitation lingers in the minds of too many Chinese like the afterimage of a bright light long after it has been turned off. Эта горькая память о притеснении и эксплуатации засела в умах слишком большого количества китайцев, как долгий ослепляющий эффект от яркого света после того, как его выключили.
The estate(s) of any of the Customers who shall have died shall be liable, and the survivor(s) shall continue to be liable, to FXDD for any debit balance or loss in the account in any way resulting from the completion of transactions initiated prior to the receipt by FXDD of the written notice of the death of the particular Customer, or incurred in the liquidation of the account, or the adjustment of the interests of the respective parties. Как с имущества умершего Клиента, так и с имущества остальных Клиентов, компанией FXDD должно быть снято дебетовое сальдо или вычтены убытки, связанные с проведением коммерческих операций по позициям, открытым до получения письменного уведомления о смерти одного из Клиентов, что может привести к дальнейшему закрытию счета или разделению доли умершего Клиента между остальными совладельцами счета.
They will don their coats of arms and thethe tunic of oppression that you wear will choke you, sir. Они возьмут свои щиты, а мундир угнетения, который вы носите вас же и задушит, сэр.
15. LIQUIDATION OF ACCOUNTS AND DEFICIT BALANCES ЗАКРЫТИЕ СЧЕТОВ И ДЕФИЦИТНЫХ САЛЬДО
In the executive branch, the council of ministers is balanced among Christians and Muslims in order to encourage, indeed force, cooperation and to avoid the risk of domination the fear of oppression by one group. Что касается исполнительной власти, состав совета министров сбалансирован между мусульманами и христианами для того, чтобы поощрить, или скорее даже принудить членов совета к сотрудничеству и избежать риска доминирования одной группы и боязни притеснений со стороны другой.
A nearly four-year bull market in stocks is being met by massive and continuous liquidation of funds run by stock-picking organizations. Почти четырехлетний бычий рынок в акциях был отмечен массовой и продолжительной ликвидацией фондов, основывающихся на отборе акций (stock-picking).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.