Exemples d'utilisation de "litters" en anglais

<>
Well over 80 percent of this debris, which litters one of the most utilized areas of space, will affect space flight for many decades to come.” Более 80 процентов этого мусора на протяжении многих десятилетий будет мешать полетам на наиболее часто используемом участке космоса».
She just barges in and litters the place. Она налетает словно торнадо и мусорит.
All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. Все люди несовершенны, даже тот человек что мусорит у моего дома.
Look, piss off and pick up some litter. Пошли вон отсюда убирать мусор.
Telling idiots not to litter. За то, что не разрешала идиотам мусорить.
Ammonia emissions are minimal when the dry matter content of manure or litter is 60 % or above. Выбросы аммиака являются минимальными, когда содержание сухого вещества в помете или подстилке составляет 60 % или более.
History is littered with technologies that were once hailed as the next big thing. История засорена технологиями, которые когда-то были названы последним словом техники.
Her making her way down the littered vestibule stairs, one agonized step at a time. Она пробирается вниз по ступеням замусоренного вестибюля: одна агонизирующая ступенька за другой.
She was the runt of the litter, but you thought she had spunk. Она была самой маленькой из выводка, но вы считали ее храброй.
People stopped littering; crime rates dropped - because the streets were alive with people. Люди перестали сорить. Сократился уровень преступности. Потому что улицы заполнились людьми.
It's got to be better than picking up litter. Ну уж явно получше, чем убирать мусор.
Littering pisses me off, though. Но меня раздражает, когда мусорят.
His features were obscured by a mask, his scent by the cat urine and kitty litter in Milverton's home. Черты его лица были скрыты маской, его запах - кошачьей мочой и кошачьим помётом в доме Милвертона.
"The goal must be to stop plastic bags getting into the litter stream and spoiling Australia?s environment.""" Целью должно быть предотвращение попадания полиэтиленовых пакетов в сбрасываемый мусор и засорения ими окружающей среды Австралии."
The first salvo was a missile launch by the Chinese in 2007 that blew up a dead satellite and littered space with thousands of pieces of debris. Первым залпом стал запуск китайской ракеты в 2007 году, которая уничтожила вышедший из строя спутник, замусорив космическое пространство тысячами обломков.
I would remind them that their job is to clear up litter. Я бы им напоминал, что их работа - убирать мусор.
Oh no, I wasn't littering. Да нет, я не мусорил.
For poultry litter and manure, abatement techniques should aim to increase the dry matter content by preventing spillage of water and, in new buildings, providing a drying mechanism. В случае куриной подстилки и помета методы ограничения выбросов должны ориентироваться на увеличение содержания сухого вещества путем предупреждения разлива воды и оборудования новых зданий сушильными механизмами.
If you see unexploded ordnance (UXO) or you approach an area littered with ordnance, this does not necessarily mean that you are in a minefield. Если вы видите невзорвавшийся боеприпас (НВБ) или приближаетесь к району, засоренному боеприпасами, это вовсе не обязательно значит, что вы находитесь на минном поле.
Honestly, I would, but I've got things to do, you know, like litter to pick up. Честно, но у меня дела, понимаешь, надо собирать мусор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !