Ejemplos de uso de "liver cirrhosis" en inglés con traducción al ruso

<>
High alcohol intake increases the risk for heart, stroke and vascular disease, as well as liver cirrhosis and certain types of cancer. Высокое потребление алкоголя повышает риск сердечно-сосудистых заболеваний и инсультов, а также вызывает цирроз печени и некоторые виды рака.
These changes are likely to lead in the future to an increase in diseases connected with alcohol consumption, such as liver cirrhosis, some kinds of malignant neoplasm, alcoholism, alcoholic psychosis, as well as car accidents. В будущем эти изменения, вероятно, приведут к увеличению заболеваний, связанных с потреблением алкоголя, таких, как цирроз печени, некоторые формы злокачественных новообразований, алкоголизм и алкогольный психоз, а также к росту числа дорожно-транспортных происшествий.
Hagman was diagnosed with cirrhosis of the liver in 1992 and admitted that he had drunk a lot over the years. У Хэгмэна был диагностирован цирроз печени в 1992 году и он признал, что пил в течение многих лет.
And if the bile continues to build up, then we're looking at cirrhosis or possible liver failure. И если желчь продолжает скапливаться, тогда мы рассматриваем цирроз или вероятный отказ печени.
Viral hepatitis leads to chronic inflammation, cirrhosis and cancer of the liver. Вирусный гепатит ведет к хроническому воспалению, циррозу и раку печени.
Cirrhosis and advanced hepatitis, respectively, and Mrs. Friedman here was suffering from Wilson's disease. Цирроз печени и запущенный гепатит, соответственно, и мистер Фридмен страдал болезнью Вильсона-Коновалова.
The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies. Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител.
There are early symptoms of gastritis and cirrhosis. Есть ранние симптомы гастрита и цирроза печени.
In 1995 a malignant tumour as found in his liver and he underwent a transplant. В 1995 году у него обнаружили злокачественную опухоль в печени и он перенес трансплантацию.
If in the ducts, then primary biliary cirrhosis. Если в протоках, то первичный билиарный цирроз.
After his liver transplant, he became an organ donation promoter and worked as a volunteer at a hospital, helping fearful patients. После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх.
Cirrhosis can be sneaky. Цирроз может быть подлым.
But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories. Но стоимость новой вакцины, вероятно, будет намного ниже, потому что она превращает клетки печени в фабрики антител.
These include lung, liver, and gastric cancers, as well as other liver diseases, such as chronic hepatitis B, liver fibrosis, and cirrhosis. Речь идёт о раковых заболеваниях лёгких, печени и желудка, а также о других болезнях печени, например, хроническом гепатите B, фиброзе печени, циррозе.
cod liver печень трески
Of these, roughly one-quarter will die from hepB-related liver cancer or cirrhosis (a consequence of chronic liver disease). Из них приблизительно четверть умрет от вызванного гепатитом В рака или цирроза (последствия хронического заболевания печени).
liver Stroganoff печень по-строгановски
The less affluent, indeed, are more likely to die from cardiovascular disease, stroke, several forms of cancer, AIDS, diabetes, chronic lung disease, pneumonia, influenza, cirrhosis, accidents, homicide, and suicide than people who are rich. В самом деле, менее обеспеченные обладают большей, чем богатые вероятностью умереть от сердечно-сосудистых заболеваний, инсульта, нескольких видов рака, СПИДа, диабета, хронических легочных заболеваний, пневмонии, инфлюэнцы, цирроза, несчастного случая, убийства и самоубийства.
liver печень
Deaths in urban areas were mostly attributed to diseases of the digestive system (a rise of about 40 per cent, and an almost twofold increase in deaths caused by cirrhosis), malignant neoplasms and infarctus. Основными причинами смерти в городских районах были заболевания органов пищеварения (рост почти на 40 % и почти двукратное увеличение числа случаев смерти от цирроза печени), злокачественные новообразования и инфаркт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.