OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Local toddy is too good. Местный же пунш очень хорош.
Local police are in attendance. Местная полиция приступила к обязанностям.
Local public high school students. Студенты местных государственных учебных заведений.
Many complained about local politicians. Многие жаловались на местных политиков.
It's called local color. Это называется местный колорит.
Spenser, you're a local. Спенсер, ты местный.
Deserve protection from local pervs. Они заслуживают защиты от местных извращенцев.
They married local Armenian women. Они брали себе в жены местных армянок.
You befriend a local idiot. Заводишь дружбу с местной дурочкой.
Law on Local Self-Government; Закон о местном самоуправлении;
Local governments are particularly desperate. Местные органы власти находятся в особенно отчаянном положении.
Learn more about local awareness. Подробнее о цели Местная узнаваемость.
Check the local ERs too. Проверьте и местные больницы тоже.
Talk about local color, huh? Разговор о местном колорите, да?
Field survey and local assessments Полевые наблюдения и местные оценки
Local news is a joke. Местные новости курам на смех.
One of our local wines. Одно из наших местных вин.
Local, large-scale solutions are emerging. Появляются местные крупномасштабные решения.
Now we can eat local food. Есть пищу местного производства.
Conservation resonates with local political parties. Охрана природы находит отклик в сердцах представителей местных политических партий.

Advert

My translations