Ejemplos de uso de "login expiration time" en inglés con traducción al ruso

<>
(a) Our rebate bonus scheme will allow you to claim real cash back money when specified targets (such as for example but not limited: volume, rebate per trade, etc) amounts are completed before the promotion’s expiration time. (a) В акции "Возвратный бонус" вы можете получить реальный кэшбэк (возврат наличных денег) при достижении определенных целей (к примеру, но не ограничиваясь указанными: объем, возврат за сделку и т.д) до истечения установленного срока.
(e) If the expiration time is reached before the targets are completed, we may inform you of three options, as applicable: (e) Если время истекло до того, как вы достигли цели, мы сообщим вам о трех вариантах дальнейших действий:
Also, in response to certain events that are security-related, access tokens may be invalidated before the expected expiration time. Маркеры могут стать недействительными до истечения ожидаемого срока их действия в ответ на определенные события, связанные с безопасностью.
expiration and expiration_type allows the video expiration time to be set, along with the type (hide, delete). Поля expiration и expiration_type позволяют задать дату истечения срока действия видео, а также тип (скрыть, удалить).
You can specify an expiration time that specifies how long the IP address entry will be allowed. Вы можете указать срок действия, определяющий период, в течение которого IP-адрес или диапазон будет считаться разрешенным.
Expiration time unit Единица измерения срока действия
The queue expiration time is controlled by the QueueMaxIdleTime parameter on the Set-TransportService cmdlet. Срок действия очереди задается с помощью параметра QueueMaxIdleTime командлета Set-TransportService.
When the expiration time is reached, the IP address entry in the IP Block list is disabled. По истечении срока действия запись черного списка IP-адресов отключается.
If any of the approval requests aren’t approved within the expiration time (2 days for Exchange Online, 5 days for Exchange Server 2013), the sender receives an expiration message. Если в течение срока действия (2 дня для Exchange Online, 5 дней для Exchange Server 2013) кто-либо из утверждающих пользователей не утвердит сообщение, отправитель получает уведомление об истечении срока действия.
Expiration time value Значение срока действия
When the expiration time is reached, the entry in the IP Allow list is disabled. По истечении срока действия запись белого списка IP-адресов отключается.
Microsoft Dynamics AX 2012 R3 introduces an Expiration Time field, which is set to the default company-specific time of day. В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 введено поле Время окончания срока действия, в котором указано время суток конкретной компании по умолчанию.
Delivery queues are dynamically created when they're required, and are automatically deleted when the queue is empty and the expiration time has passed. Очереди доставки создаются динамически по мере необходимости. Очередь автоматически удаляется, когда она становится пустой и заканчивается срок ее действия.
You can specify an expiration time that specifies how long the IP address entry will be blocked. Вы можете указать срок действия, определяющий период блокировки IP-адреса или диапазона.
Expiration Time Срок действия.
A foreigner who wished to stay for longer than three months, and who had come to Croatia for the purposes of education, specialization, scientific research, employment, the performance of a professional activity, medical treatment, a tourist stay, or had married a Croatian citizen or had come for some other legitimate reason must submit an application for an extension before the expiration of the time limit. Иностранец, желающий остаться в стране на период более трех месяцев и приехавший в Хорватию для обучения, получения специализации, проведения научных исследований, для работы, для выполнения той или иной профессиональной деятельности, на лечение, в качестве туриста или вступивший в брак с гражданином Хорватии или же приехавший по какой-то другой законной причине, должен подать заявление о продлении срока своего пребывания до его истечения.
Recalls that when payments are made in accordance with decision 197, and pursuant to the terms of decision 18, Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, напоминает о том, что при осуществлении выплат в соответствии с решением 197 и во исполнение положений решения 18 правительства должны распределить полученные суммы для выплаты утвержденной компенсации указанным заявителям в течение шести месяцев с момента получения средств и что не позднее чем через три месяца после истечения этого срока они должны представить информацию о таком распределении,
Recalls that when payments are made in accordance with decision 100, and pursuant to the terms of decision 18, the Government of the Kingdom of Saudi Arabia shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, напоминает о том, что при осуществлении выплат в соответствии с решением 100 и согласно положениям решения 18 правительство Саудовской Аравии должно распределить полученные суммы среди соответствующих заявителей в размере утвержденной им компенсации в течение шести месяцев с момента получения средств и что не позднее чем через три месяца после истечения этого срока оно должно представить информацию о таком распределении;
Recalls that when payments are made in accordance with decision 197, and pursuant to the terms of decision 18, the Government of the State of Kuwait shall distribute the amount received to the designated claimants in respect of the approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, напоминает о том, что при осуществлении выплат в соответствии с решением 197 и во исполнение положений решения 18 правительство Государства Кувейт должно распределить полученные суммы для выплаты утвержденной компенсации указанным заявителям в течение шести месяцев с момента получения средств и что не позднее чем через три месяца после истечения этого срока оно должно представить информацию о таком распределении;
Recalls that when payments are made in accordance with decision 100, Governments and international organizations shall, pursuant to the terms of decision 18, distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, напоминает о том, что при осуществлении выплат в соответствии с решением 100 и во исполнение положений решения 18 правительства и международные организации должны распределить полученные суммы для выплаты утвержденной компенсации указанным заявителям в течение шести месяцев с момента получения средств и что не позднее чем через три месяца после истечения этого срока они должны представить информацию о таком распределении;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.