Exemplos de uso de "los" em inglês com tradução para o russo

<>
Yes, a twister in Los Angeles. Да, ураган в Лос Анжелесе.
As reported in the Los Angeles Times: Как сообщает Los Angeles Times:
I want my Los Angeles Lakers. Я хочу моих "Лос-Анджелес Лейкерс".
We love listening to the Mexican band, Los Tigres del Norte, but also to Bruce Springsteen. Мы слушаем мексиканскую группу Los Tigres del Norte, но любим и Брюса Спрингстина.
Date the Los Angeles Lakers, Harriet. Иди на свидание с Лос-Анжелес Лэйкерс, Хэриет.
To Mexico’s legion of economically disenfranchised, Los Zetos are really making an offer they cannot refuse. Для огромного количества людей, лишенных средств к существованию, синдикат Los Zetas сделала такое предложение, от которого они не моги отказаться.
I have relatives in Los Angeles. У меня есть родственники в Лос-Анджелесе.
It's a thing he picked up, back in the day, when he was a roadie with Los Lobos. Это что-то вроде традиции, что он приобрел со времен работы на "Los Lobos".
Los Altos, it was kind of crazy. С Лос-Алтос произошло что-то невероятное.
This past week, the White House barred the New York Times, CNN, Politico, and the Los Angeles Times from a news briefing by the press secretary. На прошлой неделе Белый дом запретил представителям New York Times, CNN, Politico и Los Angeles Times посещать брифинги пресс-секретаря Белого дома.
She lives here in Los Angelos now. Она живет здесь сейчас, в Лос-Анжелесе.
He recently told the Los Angeles Times that such safeguards – earlier versions of which he helped to design – may only delay terrorists in using seized nuclear weapons. Недавно, в интервью Los Angeles Times он сказал, что подобные предохранители – раннюю версию которых он помогал разрабатывать – способны лишь задержать попытки террористов воспользоваться захваченным ядерным оружием.
The profilers arrived in Los Angeles last night. Криминальные психологи прибыли в Лос-Анджелес прошлой ночью.
Fast-forward to 2012 and a banner appears above a highway in Monterey, placed there by one of the countries “big four” cartels: Operating Group ‘Los Zetas’ wants you ... Теперь быстро перенесемся в 2012 год и обратим внимание на рекламную растяжку над автомобильным шоссе в городе Монтерей, которую установил там один из картелей «большой четверки»: «Ты нужен компании Los Zetas...
Rivkin flew out of Los Angeles today, unescorted. Ривкин улетел из Лос-Анджелеса сегодня, один.
Los Labios, an Argentine project directed by Santiago Loza and Ivan Fund, simply follows three government-funded nurses who go to a rural area to serve the needs of the impoverished local population. Фильм «Губы» (Los Labios) – это аргентинский проект, снятый режиссерами Сантьяго Лоза (Santiago Loza) и Иваном Фундом (Ivan Fund) просто прослеживает жизнь трех медсестер, работавших в государственном медучреждении, которые отправляются в сельскую местность для оказания помощи беднейшему местному населению.
I am thinking of going to Los Angeles. Я думаю поехать в Лос-Анжелес.
According to the Los Angeles Times, in 2016, the National Rifle Association (NRA) donated $52.6 million to electoral campaigns, of which just $265 – yes, you read that right – went to Democratic candidates. По данным газеты Los Angeles Times, в 2016 году Национальная стрелковая ассоциация (сокращённо NRA) пожертвовала $55,2 млн на избирательные кампании, из них только $265 (да! вы правильно прочитали эту цифру) досталось кандидатам от Демократической партии.
I'm a talent manager from los angeles. Я менеджер талантов из Лос-Анжелеса.
Its first phase, called “Open your eyes” (“Abre los ojos”), focused on raising the awareness of the general public with some targeted initiatives, such as the distribution of informative material on CSEC in areas frequented by truckdrivers. На ее первом этапе, озаглавленном " Откройте ваши глаза " (" Abre los ojos "), основное внимание было уделено повышению осведомленности общественности о некоторых целенаправленных инициативах, таких, например, как распространение информационных материалов о КСЭД в местах, часто посещаемых водителями грузовиков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!