Ejemplos del uso de "losely curled shavings" en inglés

<>
The road curled around the side of the hill. Дорога извивалась вдоль склона холма.
We don't want pencil shavings in our rissoles. Мы ведь не хотим карандашных очисток в наших котлетах.
I want my hair cut, curled and dressed. Я хочу, чтобы меня постригли, завили и сделали укладку.
I'm gonna peel off your skin and eat it like pencil shavings. Я собираюсь снять твою кожу и съесть её как карандашную стружку.
About 23,000 people in the UK are thought to have CMT, which can cause motor symptoms such as muscle weakness, an awkward gait and curled toes. У примерно 23000 человек в Великобритании, предположительно, имеется ШМТ, которая может вызывать моторные симптомы, такие как мышечная слабость, неуверенная походка и поджатые пальцы ног.
Metal shavings, rust and a cleanser that's used exclusively on marine craft. Металическая стружка, ржавчина и моющее средство которое используется исключительно на морских судах.
I was curled up in a ball (hiding) while he got shot. Я лежал на полу, когда в него стреляли.
Wood shavings, metal filings? Деревянные или металлические опилки?
He has his Mr. Pig, you know, his transitional object, and he's all curled up. У него есть свой мистер Свин, знаешь, его любимая игрушка, и он обнял его.
Hey, try mine, it's got shavings of real ivory, gives you purchase balls. Попробуй мой, там стружки слоновой кости поднимет твои яйца в цене.
I was curled up in a ball while he got shot. Я лежал на полу, когда в него стреляли.
That smell of mould, of wood shavings gnawed by mice? Запах плесени, опилок, нарубленных мышью?
I'll start scratching this old gal behind the ears, pretty soon she will be curled up in my lap purring like a kitty cat. Я начну чесать за ушком у этой тетки и она мигом замурлычет у меня, как котенок.
Yeah, and he did it with match shavings and apple cider vinegar. Ага, сварганил бомбу из опилок и яблочного уксуса.
Sex with me would explain that, but it doesn't explain why I'm not curled up in a ball, weeping in shame. Но зато не объясняет, почему я не забилась в тёмный угол и не плачу от стыда.
It's the wood shavings. Это всё от деревянной стружки.
But it doesn't explain why I'm not curled up in a ball weeping in shame. Но зато не объясняет, почему я не забилась в тёмный угол и не плачу от стыда.
We should take those shavings, and then sprinkle them by his car. Мы должны взять стружку и обсыпать всю его машину.
I could be curled up on a comfy gaming couch right now instead of holed up in this horrible bowling alley of doom. Я бы сейчас мог нежиться на диванчике, вместо того, чтобы бегать по этому боулингу смерти.
Chips, flakes, shards, fragments, slivers, chunks, lumps, shavings, snippets. Стружки, осколки, черепки, фрагменты, щепки, куски, комки, обрывки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.