Sentence examples of "low key" in English

<>
We also see the trend toward tourism that's a little bit more low key. Также виден тренд в туризме, он становится более сдержанным.
China has generally adopted a low key approach to the crisis itself, calling simply for restraint and a negotiated solution. Китай в целом занял спокойную позицию в отношении самого кризиса, просто призывая к сдержанности и урегулированию посредством переговоров.
The most recent drill off Vladivostok appeared rather low key, featuring a smallish Chinese contingent — just four PLA Navy ships — and none of the large amphibious ships with marine components that had joined previous exercises. Последние учения во Владивостоке, похоже, не привлекли к себе особого внимания, и в них участвовал лишь небольшой китайский контингент — всего четыре корабля Военно-морских сил НОАК. Там не было ни одного крупного десантного корабля с морскими пехотинцами, участвовавшими в предыдущих учениях.
The visit, he said, was intentionally “kept very low key to avoid the embarrassment” of not getting any face time, which was only announced by the White House on Monday, shortly after 10 p.m. Eastern Time. По его словам, к этому визиту намеренно «не привлекали чрезмерного внимания, чтобы избежать неловкой ситуации» в том случае, если украинскому президенту не удалось бы лично встретиться с главой Белого дома.
The Russian Federation, also stressing the concerns expressed by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women that too many women are either unemployed or occupy low key posts, recommended that Liechtenstein enhance efforts to ensure equality of opportunity for women and men in the labour market. Российская Федерация, также подчеркнув обеспокоенность тем, что слишком много женщин либо являются безработными, либо заняты на низкооплачиваемых работах, выраженную Комитетом по экономическим, социальным и культурным правам и Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, рекомендовала Лихтенштейну активизировать свои усилия по обеспечению равенства возможностей для женщин и мужчин на рынке труда.
On the downside, 1.6614 – the top of the daily Ichimoku cloud, and then 1.6556, the April 4th low, are key support levels worth noting. При движении вниз, уровень 1.6614 (верхушка дневного облака Ишимоку), а затем 1.6556 (минимум 4-го апреля) являются ключевыми уровнями поддержки, на которые стоит обратить внимание.
Social mobility in Lebanon, it seems, is extremely low and family background is a key factor in determining social outcomes. По-видимому, социальная мобильность в Ливане является предельно низкой, и семейное происхождение является ключевым фактором, определяющим социальные показатели.
CESCR noted that rates of delivery in health facilities remained low, that unsafe abortions were key factors to maternal mortality, and that newborn mortality remained high. КЭСКП отметил, что по-прежнему низок процент родов в медицинских учреждениях, что основной причиной материнской смертности являются небезопасные аборты и что по-прежнему высок уровень смертности среди новорожденных.
The lower end of this range corresponds with the 61.8% Fibonacci retracement level of the upswing from the 2008 low, while the upper end is the key long-term horizontal support. Нижняя граница этого диапазона соответствует 61.8% коррекции Фибоначчи подъема с минимума 2008, а верхняя граница – это ключевая долгосрочная горизонтальная поддержка.
The level of climate change awareness and understanding of the population at the various levels of society remains quite low in most countries, and is often a key capacity-building indicator, as stated by Kenya. Уровень информированности населения о вопросах изменения климата и понимания этих проблем в различных слоях общества остается довольно низким в большинстве стран и зачастую служит одним из ключевых показателей существующего потенциала, как это было отмечено Кенией.
There are no new openings in a world of banking and finance brought low by the greed and hubris of some of its key members. В финансовом и банковском мире, сокрушенном жадностью и спесью некоторых его главных представителей, не осталось новых путей.
The level of climate change awareness and understanding at various levels of society remains low in most non-Annex I countries, and is often a key capacity-building indicator. Степень информированности по вопросам изменения климата и понимания этого явления на различных уровнях общества в большинстве Сторон, не включенных в приложение I, остается низкой и зачастую служит ключевым показателем деятельности по укреплению потенциала.
“In view of low oil prices and the continued economic upswing in key trading partner countries outside the euro area, Germany’s current account surplus looks set to rise.” — В свете низких цен на нефть и непрекращающегося подъема в экономике ключевых торговых партнеров за пределами Еврозоны профицит текущего счета Германии, скорее всего, продолжит расти».
GBPUSD had rallied over 100 pips from yesterday’s low under 1.5900, which happened to mark a potentially key long-term support level at the widely-watched 61.8% Fibonacci retracement of entire 2009-2014 rally. Пара GBPUSD поднялась более чем на 100 пунктов с минимума вчерашнего дня ниже отметки 1.5900, которая, как получилось, ознаменовала потенциальный ключевой долгосрочный уровень поддержки на широко отслеживаемой 61.8% коррекции Фибоначчи всего роста 2009-2014.
Sure enough, the European cross dropped down to a low of .7759 today and appears set to close right at that key support level. В действительности, кросс курс понизился к нижнему уровню на .7759 сегодня и выглядит готовым закрыться на этом ключевом уровне поддержки.
The focus on Kurdish militias risked further tension with the U.S., at a low point in their relations, given that Syria’s Kurds are key U.S. allies in the fight against Islamic State. Стремление Турции остановить продвижение курдских отрядов могло привести к дальнейшему росту напряженности в отношениях между Анкарой и Вашингтоном, поскольку сирийские курды — это ключевой союзник США в их борьбе против «Исламского государства».
The policy is rooted in central planning, which, three decades ago, led to artificially low prices and, in turn, to shortages of basic necessities and key production inputs, such as grain and steel. Политика берет свои корни из централизованного планирования, которое три десятилетия назад привело к искусственно заниженным ценам и, в свою очередь, к нехватке предметов первой необходимости и основных факторов производства, таких как сталь и зерно.
This wave of GBP appreciation is serving to reinforce 1.4952 – the low from 23rd Jan – as a medium-term level of support, while we are close to key resistance at 1.5274 – the high from 6th Jan and the top of the recent range. Волна роста GBP укрепляет уровень 1.4952 (минимум от 23-го января) в качестве среднесрочной поддержки, при этом мы близки к ключевому сопротивлению на уровне 1.5274 (максимума от 6-го января и верхушке недавнего диапазона).
In cases where the sample size for the country is too low, the breakdown will not be provided and will instead be indicated by the key value of "REDACTED". Если выборка по той или иной стране слишком мала, данные по ней не предоставляются. Вместо них будет указано ключевое значение REDACTED.
It was suggested that since sedimentation rates in claim areas are generally considered very low, they are not an important parameter and should be excluded from the list of key parameters. Было высказано предложение о том, что, поскольку в заявочных районах скорость осадконакопления обычно считается весьма невысокой, ее не следует рассматривать в качестве важного параметра и ее следует исключить из перечня ключевых параметров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.