OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
She's the real thing, you lucky beggar. Она женщина что надо, ты счастливчик, приятель.
When a man becomes poor, the beggar in him will come out. Когда человек становится бедным, из него выходит попрошайка.
I was lucky. Мне повезло.
I gave the beggar what money I had. Я отдал нищему те деньги, что я имел.
These people were very lucky. Этим людям очень повезло.
"Nobody but a beggar chooses to depend chiefly upon the benevolence of his fellow citizens." - Никто кроме нищих не желает целиком и полностью зависеть от благожелательности других людей".
You're very lucky you know! A such thing happen only once in a lifetime. Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни.
Lastly, conservatives have trotted out the old moral hazard story in order to argue that a bailout would turn American manufacturing into a permanent beggar of government funds. Наконец, консерваторы в качестве аргумента повторяют одну и ту же старую поучительную опасную сказку о том, что помощь превратит американское производство в постоянного нищего, который выпрашивает государственные фонды.
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant. Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться пока я не забеременею.
Reb Nachum, the beggar. Реб Нахум - попрошайка.
You never know where you will be lucky. Никогда не знаешь, где тебе повезёт.
Your beggar thief, the old woman that never was. Ваша нищая воровка, старуха, которой никогда не существовало.
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. Ваш второй ребёнок — мальчик? Вам повезло! Всё как в изречении: сначала мальчик, потом девочка.
That beggar woman's been on my mind all day long. Та нищенка целый день не выходила у меня из головы.
But he was lucky. Но ему повезло.
And my freak show will beggar that. И мое шоу уродцев этого заслуживает.
Does that mean Rob is getting lucky tonight? Означает ли это, что Робу этой ночью улыбнулась удача?
She gave an onion to a beggar and then she died and went to hell, but an angel took pity on her and let down from heaven a string to which the onion was attached and began to pull her up. Она подала луковку нищенке, а потом умерла и попала в ад, но ангел сжалился над ней, спустил с небес веревку, к которой была привязана луковка и начал ее тянуть.
I've been very lucky today. Мне сегодня очень повезло.
I want to work for you, just not as a beggar. Я хочу работать на вас, а не побираться.

Advert

My translations