Sentence examples of "lying" in English with translation "солгать"

<>
First, respondents may be lying. Во-первых, респонденты могли солгать.
She's a lying, jealous bitch. Она солгала, ревнивая стерва.
And what is Grantham Pace lying about? О чем Грэнтем Пейс солгали?
Why are you lying about where you were on Thursday night? Почему вы солгали о том, где были в четверг ночью?
If he's lying about the keyring, he could be connected to my past. Если он солгал насчет ключей, он может быть связан с моим прошлым.
First, Former national security adviser Michael Flynn pleaded guilty to lying and agreed to cooperate. Сначала бывший советник по вопросам национальной безопасности Майкл Флинн (Michael Flynn) признался в том, что ранее он солгал следствию, и согласился сотрудничать.
I'd be lying if I didn't say I was a little hard right now. Я бы солгал, если бы не сказал, что у меня привстал.
Flynn pleaded guilty to lying about that call to federal agents and has agreed to cooperate with investigators. Флинн признал себя виновным в том, что он солгал федеральным агентам о содержании того разговора, и согласился сотрудничать со следствием.
Now, son, if you think by lying to me you're going to save your own hide, you'd better forget it. Сынок, если ты думаешь, что солгав мне, спасешь свою шкуру - лучше забудь об этом.
I'd be lying if I said there wasn't a certain amount of satisfaction seeing you hoisted on your own petard. Да, я бы солгала, если бы сказала, что не испытываю некоторое удовлетворение видя, как ты подорвался на собственной петарде.
Prof Mifsud has denied the allegations, while Mr Papadopoulos has now pleaded guilty to lying to US federal agents about his Russian links. Профессор Мифсуд отвергает выдвинутые обвинения, тогда как г-н Пападопулос в настоящее время признан виновным в том, что он солгал федеральному агенту США о своих российских связях.
I’d be lying if I said I knew exactly how this will play out, but it will have an enormous impact on Russia. Я солгу, если скажу, что точно знаю, какой из всего этого получится результат, однако это будет иметь для России колоссальные последствия.
Trump campaign adviser George Papadopoulos pleaded guilty to lying to the FBI about his contacts with Russians, but he was only in a “voluntary position.” Советник Трампа Джордж Пападопулос (George Papadopoulos) признал себя виновным в том, что он солгал агентам ФБР касательно его контактов с россиянами, однако он работал в штабе всего лишь на «волонтерской позиции».
The former Trump foreign-policy adviser, George Papadopoulos, who has pleaded guilty to lying to investigators, sought damaging information on Clinton from people connected to the Russian government. Бывший советник Трампа по вопросам внешней политики Джордж Пападопулос (George Papadopoulos), который уже признался в том, что он солгал следствию, пытался получить компромат на Клинтон из источников, связанных с российским правительством.
So, even if my soon-to-be form teaching assistant didn't roll over on me like a rat in a bad Mafia flick, you'd know I was lying. Но, даже если бы мой будущий бывший ассистент не обернулся против меня, как предатель в плохом фильме про мафию, вы бы поняли, что я солгал.
And yet I'd be lying if I said that the circumstances that brought you here to witness this with me, my trusted colleague, my dearest friend, didn't feel like the hand of God. Я бы солгал, если бы сказал, что обстоятельства, которые привели тебя сюда, дабы ты встретил это со мной, мой верный соратник, мой ближайший друг, не напоминают руку Господа.
“I’d be lying if I said I had a lot of optimism that they were going to come down with a harsh penalty,” said American slider Matt Antoine, who won a bronze medal in 2014. «Я солгу, если скажу, что я рассчитывал на решение о жестком наказании, — сказал американский скелетонист Мэтт Антуан (Matt Antoine), который завоевал бронзовую медаль в 2014 году.
In the words of former acting Attorney General Sally Yates, Flynn "compromised" himself – made himself vulnerable to being blackmailed – by lying about the contents of a December 2016 phone call with Russia’s ambassador to the U.S., Sergey Kislyak. Как сказала бывшая исполняющая обязанности генерального прокурора Салли Йейтс (Sally Yates), Флинн «скомпрометировал себя» — сделал себя уязвимым перед шантажом — солгав о содержании телефонного разговора с российскими послом в США Сергеем Кисляком, который состоялся в декабре 2016 года.
You know, I could spend a year not killing, but spending a year not gossiping, not coveting, not lying - you know, I live in New York, and I work as a journalist, so this was 75, 80 percent of my day I had to do it. Вы знаете, я мог провести год не убивая, но провести его не посплетничав, не возжелав и не солгав - вы знаете, я живу в Нью-Йорке и работаю журналистом, поэтому 75, 80 процентов времени я должен делать именно это.
The continuing case of Michael Flynn, who resigned after lying to U.S. Vice President Mike Pence (and the American public) about whether he discussed lifting sanctions with Russian Ambassador Sergei Kislyak, and who may have committed a crime by not disclosing payments he received from Russian state-backed network RT. Продолжается расследование по делу Майкла Флинна, который ушел в отставку, солгав американскому вице-президенту Майку Пенсу (и американскому народу) о своем разговоре с российским послом Сергеем Кисляком на тему отмены санкций, и который, возможно, совершил преступление, не раскрыв сведения о тех деньгах, которые он получил от российского государственного телеканала RT.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.