Ejemplos de uso de "made progress" en inglés con traducción al ruso

<>
Since then, that process has made progress that seemed unthinkable only a few years ago. С этого времени достигнут прогресс, который казался немыслимым всего несколько лет тому назад.
Judging from what has been done in the recent past, the inspection work has made progress and has clarified quite a number of issues. Судя по тому, что было проделано за последнее время, в ходе инспекционной деятельности был достигнут прогресс и удалось прояснить множество вопросов.
Despite having made progress, challenges remained, such as the uncoordinated use of data, the lack of comprehension of what users needed, the lack of data formatting standards for integration in geographic information system application packages and the slowness with which the results of research were applied. Несмотря на достигнутый прогресс, сохраняются и проблемы, такие как отсутствие координации в использовании данных, недостаточное понимание того, что нужно пользователям, отсутствие стандартов форматирования данных для их интеграции в пакеты применения систем географической информации и медленные темпы внедрения результатов исследований.
He was confident that the session would make progress along those lines and that a spirit of compromise would prevail throughout the deliberations. Он убежден, что на текущей сессии будет достигнут прогресс в этих направлениях и что работа будет проходить в основном в духе компромисса.
But the Sisi government appears to be making progress here as well. Но правительство Сиси, кажется, делает успехи и тут.
She also noted that Austria had withdrawn its reservation to article 7 and was making progress towards withdrawing its reservation to article 11. Она также отмечает, что Австрия сняла свою оговорку к статье 7 и что достигнут прогресс в рассмотрении вопроса о снятии ее оговорки к статье 11.
Countries that make progress on democracy and good governance should be rewarded; privileges should be withdrawn from those that do not. Страны, делающие успехи в области демократии и справедливого управления должны награждаться, в то время как менее преуспевающие в этом отношении страны должны быть лишены определенных привилегий.
On 3 September, I met with the Deputy Prime Minister of Iraq, Mr. Tariq Aziz, in Johannesburg and proposed to lay the foundation for making progress on outstanding issues related to Iraq in the manner in which progress had been achieved on the issue of the return of Kuwaiti documents. 3 сентября я встретился в Йоханнесбурге с заместителем премьер-министра Ирака г-ном Тариком Азизом и предложил заложить основы для дальнейшего прогресса по неурегулированным вопросам, связанным с Ираком, по аналогии с тем, как был достигнут прогресс по вопросу о возвращении кувейтских документов.
This would give more flexibility on budget deficits to countries that are making progress towards meeting the agenda's reform targets. Это предоставит больше гибкости в бюджетных дефицитах тем странам, которые делают успехи в достижении целей реформы, стоящих на повестке дня.
Women and girls continue to make progress in educational attainment although more work is needed to translate educational attainment into career achievement. Женщины и девочки продолжают делать успехи в учебе, но нужно еще немало сделать для того, чтобы трансформировать эти успехи в карьерный рост.
Well, we're making progress, good progress, but every second counts in this rescue operation, and I'm sure your radio audience will excuse me, as well as Mr Smollett here if he goes back to his post at the drill. Что ж, мы делаем успехи, очень большие успехи, но в этой операции важна каждая секунда, и я уверен, что ваши радиослушатели простят меня, а так же мистера Смоллетта, которому нужно возвращаться на свой пост рядом с буром.
But not all countries have made progress. Но не во всех странах наблюдается прогресс.
"We have made progress on this front as well. – На этом фронте мы также добились успехов.
We have made progress on so many other fronts. Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях.
DAVID DEAMER: We have really made progress since the 1950s. Дэвид Димер: Мы добились немалых успехов с 1950-х годов.
Furthermore, most of these countries have made progress taming their own imbalances. Более того, большинство этих стран сократило дефициты баланса в своих странах.
Recent efforts have also made progress on sub-unit and DNA vaccines. В последнее время активизировались и усилия по созданию субъединичных и ДНК-вакцин.
Of course, minorities have made progress towards more integration and economic success. Меньшинства, конечно, совершили существенный прогресс в интеграции в общество и достижении экономического успеха.
Despite considerable political, security and logistical challenges, UNAMI has made progress in implementing its mandate in 2008. Несмотря на значительные политические проблемы и проблемы в области безопасности и материально-технического обеспечения МООНСИ добилась определенного прогресса в осуществлении своего мандата в 2008 году.
Though the Chávez revolution has made progress against poverty and inequality, it is hardly sustainable and reeks of patronage. Хотя революция Чавеса сделала некоторый прогресс, что касается бедности и неравенства, она едва жизнеспособна и похожа на попечительство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.