Ejemplos de uso de "make claim" en inglés con traducción al ruso

<>
There being no special circumstances in the death and no male heir I make claim to the title and property of this fallen House. Поскольку смерть произошла не при особых обстоятельствах, и наследника нет, я заявляю претензию на титул и собственность этого падшего Дома.
The Court majority had ruled that where it was a question of an unsuccessful act committed against shareholders of a company representing foreign capital, the general rule of international law authorized the national State of the company alone to make claim, thus denying diplomatic protection to the shareholders of the company. Большинство членов Суда постановило, что если речь идет о безуспешном акте, предпринятом против акционеров компании, представляющей иностранный капитал, то согласно общим нормам международного права лишь национальное государство этой компании может подавать иск, лишая таким образом дипломатической защиты акционеров компании.
You're not the first to make a claim. Вы не первые кредиторы, которые явились требовать долги.
Do you perceive any advantages to the industry if cargo interests or their underwriters are given the opportunity to make a claim directly against the subcontractor of the carrier who issues the bill of lading for damage or loss that occurred whilst in the subcontractor's custody? Видите ли вы какие-либо преимущества для отрасли, если грузовладельцы и их страховщики получат возможность предъявлять иск непосредственно к субподрядчику перевозчика, который выдает коносамент, за повреждение или утрату, произошедшие в то время, когда груз находился на попечении субподрядчика?
Then he intends to make a claim. Тогда он намерен заявить свои права.
The programme aims at providing small island developing States in particular with the data necessary to make a claim to the United Nations Convention on the Law of the Sea for an extension of the continental shelf beyond 200 nautical miles. Эта программа имеет целью предоставить малым островным развивающимся государствам в первую очередь необходимые данные для подачи заявки в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву на расширение зоны континентального шельфа за пределы 200 морских миль.
Well, just so you know, this is the sort of stuff that someone could use to make a claim against a school. Ну, чтобы вы знали, как раз в таких случаях и подают иски против колледжа.
In the case of a corporation or other private legal entity whose State of incorporation or organization fails to submit, within the deadline established in paragraph 29, such claims falling within the applicable criteria, the corporation or other private legal entity may itself make a claim to the Commission within three months thereafter.” В случае если государство инкорпорации или регистрации корпорации или другого частного юридического лица в сроки, установленные в пункте 29, не представляет такие претензии, подпадающие под применимые критерии, такая корпорация или другое частное юридическое лицо могут сами представить претензии в Комиссию в трехмесячный срок после этого».
Foreigners who have suffered racial discrimination can make a claim for damages in court, and can file an administrative litigation suit. Иностранцы, подвергшиеся расовой дискриминации, могут обратиться в суд с иском о возмещении ущерба либо возбудить преследование в административном порядке.
If the parties do not, or cannot, settle on agreement with regard to the distribution of property, either party may make a claim to the family court for a disposition in lieu of agreement. Если стороны не достигают или не могут достичь соглашения в отношении раздела собственности, любая из сторон может обратиться в суд по семейным делам для вынесения решения по данному вопросу, равносильного соглашению.
Dou you perceive any advantages to the industry if cargo interests or their underwriters are given the opportunity to make a claim directly against the subcontractor of the carrier who issues the bill of lading for damage or loss that occurred whilst the subcontractor's custody? Видите ли вы какие-либо преимущества для этой отрасли, если грузовладельцы и их страховщики получают возможность предъявлять иск непосредственно к субподрядчику перевозчика, который выдает коносамент, за повреждение или утрату, произошедшие в то время, когда груз находится на попечении субподрядчика?
Well, if you do decide to make a claim with our insurers, I'm afraid you're going to have to join the queue. Ну, если вы решите потребовать страховой выплаты, придется занять очередь.
The Law has strengthened the sanctions against bigamy and other acts, made provisions for void or dissolved marriages, strictly prohibited domestic violence, clarified the scope of marital property, and added a provision stipulating that the party not at fault in a divorce shall have the right to make a claim for damage compensation. Закон ужесточил наказание за двоеженство (двоемужество) и ряд других деяний, включил положения о недействительных и расторгнутых браках, наложил строгий запрет на насилие в семье, внес ясность в вопрос о совместной собственности супругов и добавил положение о том, что сторона, не виновная в разводе, имеет право претендовать на компенсацию нанесенного ей ущерба.
~ Did you make a claim? ~ Ты предъявить претензию?
I'd like you to make a claim of actual innocence. Я хочу, чтобы вы сделали заявление о фактической невиновности.
There is plenty of scope here for other tyrants to make a claim. Есть и другие мерки, и другие тираны, которые могут предъявить свои претензии на лидерство.
The Committee notes that the author claims that she is a victim of discrimination in violation of article 26 of the Covenant because she was not allowed to make a claim for a protection visa in her own right. Комитет отмечает, что, согласно заявлениям автора, она является жертвой дискриминации в результате нарушения статьи 26 Пакта, потому что ей не разрешили подать заявление о выдаче защитной визы в ее собственном праве.
For example, the notification to creditors announcing the commencement of insolvency proceedings should indicate whether secured creditors need to make a claim and, if so, to what extent. Например, в направляемом кредиторам уведомлении об открытии производства по делу о несостоятельности следует указать, необходимо ли обеспеченным кредиторам предъявлять требование и если да, то в какой мере.
Julien Baptiste says you're going to make a claim in your book that Tony Hughes killed Ian Garrett. Жульен Баптист сказал, в своей книге вы хотите заявить, что Тони Хьюз убил Яна Гаррета.
I make no claim to supernatural gifts of any sort. Не обладаю сверхъестественными способностями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.