Beispiele für die Verwendung von "make ready" im Englischen

<>
Make ready the guns in the northwest. Приготовьте оружие на северо-запад.
Make sure to have breakfast ready for us. Приготовь завтрак и ванну к нашему возвращению.
And make sure my tea's is ready on time. Проследите, чтобы мой чай приготовили вовремя.
I should get to the hospital, make sure everything's ready for tonight. Пожалуй, я поеду в больницу, прослежу за приготовлениями к вечеру.
I've had it made ready for you. Я приготовила это для тебя.
Why hasn't his body been made ready for burial? Почему его тело не готовят к погребению?
Have the beds made up and ready. Приготовьте и застелите кровати.
Those 10 to 14 will be made ready for the seize on Vienna. Мальчиков от 10 до 14 лет мы будем готовить к осаде Вены.
And I was making you Ready brek. Я готовила тебе завтрак.
The Iranian Revolutionary Guard have uniforms bearing a Koranic verse that reads, “Make ready for them whatever force and strings of horses you can, to terrify thereby the enemy of God and your enemy, and others besides them that you know not; God knows them.” Стражи Исламской Революции носят униформу, на которой написан стих из Корана: «Держи в готовности все силы свои и лошадей своих, чтоб устрашать врагов Всевышнего, и твоих врагов, и всех других, которых ты не знаешь; Аллах знает их».
Go, make ready supper. Ступай приготовь поскорее обед.
Make ready to sail! Приготовиться к отплытию!
Load and make ready. Загрузите и приготовьте.
They make me ready. Они делают меня готовой.
But the age of Trump should make us ready to face the consequences once the US-led post-1945 order comes to an end. Но эра Трампа должна подготовить нас к столкновению с последствиями, как только закончится порядок, введенный Америкой после 1945 года.
I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk. Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе.
We could make them not ready. Мы можем сделать из неготовыми.
So you look around, where you're going to land, you try to make yourself ready. Итак Вы осматриваетесь, куда будете приземляться, пытаетесь подготовить себя.
Although the Istanbul summit was the first to include NATO's seven new member countries-Bulgaria, Estonia, Latvia, Lithuania, Romania, Slovakia, and Slovenia-we gave a strong signal that the door remains open, and encouraged those who want to join to continue pursuing the reforms needed to make themselves ready for membership. Хотя саммит в Стамбуле был первый саммит НАТО "26-ти", с семью новыми странами-членами, НАТО однозначно дала понять, что двери остаются открытыми, и странам, желающим присоединиться к Альянсу, стоит продолжать необходимые для членства реформы.
Make sure you’re ready to submit with our Submission Checklist. Проверьте, готовы ли вы отправить статьи, по нашему контрольному списку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.