OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
The maltreatment of women in some areas also takes its roots in male chauvinism. Причиной плохого обращения с женщинами в некоторых районах является и мужской шовинизм.
He was given to fits of rage, Jewish, liberal paranoia, male chauvinism, self-righteous misanthropy, and nihilistic moods of despair Он был подвержен приступами ярости, еврейской либеральной паранойи, мужского шовинизма, фарисейской мизантропии, и нигилистическим порывам отчаяния
Ms. Ferreira de Lopez (Paraguay) noted that it was very difficult to amend Act No. 1600 on domestic violence because the vast majority of the country's Deputies were men, and there was still a considerable degree of male chauvinism, which represented a major obstacle to civil society's efforts to promote reform. Г-жа Феррейра де Лопес (Парагвай) отметила, что поправки в Закон № 1600 о бытовом насилии будет внести непросто, так как подавляющее большинство депутатов страны мужчины, и высокая степень мужского шовинизма, до сих пор бытующего в стране, препятствует усилиям гражданского общества, направленным на проведение реформы.
Stalin’s Russian nationalist henchman, the monstrous Andrey Zhdanov, the Communist Party secretary for ideology, was promoting his communist version of Great Russian chauvinism. Сталинский приспешник и русский националист Андрей Жданов, секретарь по идеологии (Всесоюзной) Коммунистической партии, проводил в жизнь свою версию великорусского шовинизма.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
And the claim of exceptional status shades easily into arrogance and chauvinism. А заявления об исключительном статусе быстро перерастают в высокомерие и шовинизм.
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
"Clothed in the rhetoric of international cosmopolitanism like the world’s fairs on which the Baron modelled much of the initial Olympic structure, the games, like world’s fairs, have historically provided opportunities for rabid displays of national chauvinism," Mark Dyreson wrote in his book about the U.S. at the Olympics. «Облачившись в риторику международного космополитизма, как на всемирных выставках, с которых была в значительной мере списана первоначальная структура Олимпиады, Олимпийские игры, подобно выставкам, издавна предоставляют возможность для яростной демонстрации национал-шовинизма, — написал Марк Дайрсон (Mark Dyreson) в своей книге о США на Олимпиадах.
I'm not sure if it's a male or a female. Я не уверен, самец это или самка.
This mix of chauvinism and protectionism, fomented by Kremlin-friendly state-owned media outlets, has reinforced a prejudice that has grown stronger in Russia since the outbreak of the conflict in Ukraine: In Russia, the Westerner is to blame. Шовинизм и протекционизм, пропагандируемые прокремлевскими государственными СМИ, помогают еще шире распространиться привычке обвинять во всем Запад, которая укрепилась в России с началом конфликта на Украине.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
He would likely have embraced both of these characterizations and continued to mock the national chauvinism of the English, French, and Germans alike. Скорее всего, ему понравились бы оба этих определения, и он продолжал бы в одинаковой степени высмеивать национальный шовинизм англичан, французов и немцев.
He is a man of male courage. Он мужественный человек.
For the Russian government, Ukraine’s vulnerability has been an invitation to assert its military strength and cultural chauvinism. Для российского правительства уязвимость Украины стала поводом продемонстрировать свою военную мощь и культурный шовинизм.
Is it female or male Это женское или мужское
And this of course is not the result of some form of unique Russian chauvinism or hatred of the West. И это, конечно же, не является результатом уникального российского шовинизма или ненависти к Западу.
Now suppose that on this day each of your male classmates had an urgent need of immediate cash. Теперь предположим, что в этот день всем одноклассникам срочно потребовались деньги и все предложили вам одну и ту же сделку.
These political heirs of deeply racist traditions are the new champions of a Jewish state, whose policies now owe more to nineteenth-century ethnic chauvinism than to Zionism's socialist roots. Эти политические наследники очень расистских традиций являются теперь новыми сторонниками еврейского государства, политика которого теперь ближе к этническому шовинизму девятнадцатого века, нежели к социалистическим корням Сионизма.
Its main pioneer – and now top-selling artist – was Aleksandr Deyneka, whose depictions of muscular female and male athletes embodied the dynamic Soviet ideal. Главным первопроходцем этого движения — сегодня это наиболее продаваемый художник — был Александр Дейнека. Изображавшиеся им мускулистые женские и мужские тела спортсменов воплощали собой динамичный советский идеал.
The rhetoric of xenophobia and chauvinism is unpleasant, and, in a country with Austria's past, even alarming. Риторика ксенофобии и шовинизма малоприятна, и, в стране с подобным австрийскому прошлым, даже вызывает тревогу.

Advert

My translations