Sentence examples of "manageable" in English with translation "управляемый"

<>
Translations: all174 управляемый58 other translations116
Forming more manageable substantive organizational entities; обеспечить формирование более управляемых основных организационных подразделений;
I believe that it remains manageable. Я верю, что он останется управляемым.
Right now, this decentralization process is manageable. На данный момент этот процесс децентрализации еще управляем.
Goal types help organize goals into manageable categories. Типы целей помогают сгруппировать цели в управляемые категории.
Just how manageable would an import embargo be? Так насколько же управляемым может быть эмбарго на импорт?
But it got more manageable once they had a theory. Но они стали намного более управляемыми, когда появилась теория.
This situation will remain manageable only if oil prices stop increasing. Эта ситуация останется управляемой, только если перестанут расти цены на нефть.
One alternative is to let universities shrink again to a manageable size. Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера.
That should be manageable, considering that many corporations are enjoying record profits. Это должно стать управляемым, учитывая, что многие корпорации пользуются рекордной прибылью.
•The worst day goes from a painful -12% to a manageable -9%. В худший день значения находятся в промежутке от требующих усилий -12% до управляемых -9%.
That's not as manageable, and that's what we're struggling with. И не так управляемо. И здесь возникают проблемы.
But my conversations persuaded me that both problems are likely to be manageable. Но мои разговоры убедили меня в том, что обе проблемы могут быть управляемы.
The simple expedient of a coin box outside each confessional may make the process manageable. Простая уловка в виде ящика для пожертвований снаружи каждой исповедальни сможет сделать процесс управляемым.
Turkey’s relations with Iran, which heretofore have been manageable, could become more prone to crisis. Отношения Турции с Ираном, которые прежде были управляемы, могли бы стать более предрасположенными к кризису.
I think that when the authorities conceive such strategies, they assume that the outcome will be manageable. Думаю, что когда власти задумывают подобные стратегии, они полагают, что результат будет управляемым.
And, though the costs of climate damage are staggering, scientific research indicates that mitigation costs are manageable. И, хотя затраты на исправление ущерба климату впечатляют, научные исследования показывает, что затраты на ликвидацию последствий являются управляемыми.
NATO does not want the Kremlin to somehow convince itself that a “small” nuclear conflict would be manageable. НАТО не хочет, чтобы Кремль каким-то образом убедил себя в том, что «маленький» ядерный конфликт будет управляемым.
Economists like to view the world as logical and manageable, which implies that they understand what is happening. Экономисты любят считать мир логичным и легко управляемым, что подразумевает, что они понимают, что происходит.
As a result, the country has benefited from low inflation, small fiscal deficits, and manageable current-account deficits. В результате, страна выиграла от низкой инфляции, небольшого бюджетного дефицита и управляемого дефицита по счету текущих операций.
As long as the geopolitical situation remains manageable, policymakers should have time to implement the needed structural reforms. Пока геополитическая ситуация остаётся управляемой, у политиков есть время для проведения необходимых структурных реформ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.