Sentence examples of "markets" in English

<>
Weak Labor, Strong Securities Markets Слабая защищенность рабочих мест - сильные рынки ценных бумаг
Stock Markets’ Fear of Falling Фондовые биржи в опасении спада
Central banks can buy and sell dollar securities without moving those markets. Центральные банки могут покупать и продавать долларовые ценные бумаги, не затрагивая эти рынки.
AOC explores for, produces, processes and markets crude oil and oil products in the offshore PNZ. " АОК " занимается разведкой, добычей, переработкой и сбытом сырой нефти и нефтепродуктов морского района РНЗ.
free trade and open markets across the globe; свободная торговля и возможность открытых рыночных отношений со всем миром;
Such markets typically featured poor market information, low levels of transparency, unenforceable contracts and the absence of product grading. Эти рынки, как правило, отличаются недостатком конъюнктурной информации, низким уровнем прозрачности, неисполнением контрактов и отсутствием классификации товаров по сортам.
IG Markets comes as a market-maker in the financial derivative market offering contracts for difference CFD with shares and stock indexes and also margin trading at Forex currency market. IG Markets является маркет – мейкером на рынке финансовых деривативов, предлагая контракты на разницу CFD на акции и фондовые индексы, а также маржинальный трейдинг на валютном рынке Форекс.
Access markets on-the-move with FOREXTrader mobile. Торгуйте где бы вы не находились, используя мобильные приложения FOREXTrader.
· Slower growth in many advanced economies, China, and other emerging markets will mean lower demand for US exports. · Более медленный рост во многих развитых странах, Китае и других развивающихся странах также будет означать меньший спрос на экспорт из США.
As Africa harvests and markets its commodities, it must bear in mind that the harvesting of its natural resources and the development of related infrastructure must take into consideration the social dimensions of development. Занимаясь производством и сбытом сырьевых товаров, Африка должна помнить о том, что разработка природных ресурсов континента и создание соответствующей инфраструктуры должны вестись с учетом социального аспекта развития.
And that turned into what she does now, which is to go into the secondhand clothing markets, and for about three dollars and 25 cents she buys an old ball gown. И это довело до того, чем она сейчас занимается, она обхаживает базары одежды второй руки, и скупает за около три доллара и 25 цента за штуку старые бальные платья.
It is also represented at the main international film festivals and markets, at which it annually distributes a General Production Catalogue, including films sponsored by the State and private producers. Кроме того, он принимает участие в работе основных международных кинофестивалей и ярмарок кино, на которых он каждый год распространяет полный производственный каталог, в котором фигурируют картины, снятые при участии государства и частных кинокомпаний.
But markets are more pragmatic: Но рынки более прагматичны:
Global stock markets are back. Мировые фондовые биржи вернулись.
It sells its oil to the US, Europe, Japan, and emerging markets alike. Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны.
He said Iran relies solely on China for many products and needs Beijing's political support, while the Chinese have numerous export markets and can buy oil and gas from many other producers. По его словам, Ирану негде покупать многие товары, кроме как в Китае, и к тому же он нуждается в поддержке Китая на политической арене, тогда как у китайцев масса других возможностей сбывать свой товар, да и нефть с газом они могут покупать у многих других производителей.
EVERYTHING YOU NEED TO TRADE THE MARKETS EFFECTIVELY ВСЕ НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ ЭФФЕКТИВНОЙ ТОРГОВЛИ
Consequently, producers'access to markets on favourable terms had diminished, along with access to support services such as pricing support, market information, storage and logistics infrastructure, finance and extension services. Как следствие, производители столкнулись с трудностями в получении доступа на благоприятных условиях не только к рынкам, но и к таким вспомогательным услугам, как помощь в ценообразовании, предоставление конъюнктурной информации, а также, складских, логистических, финансовых и консультационных услуг.
No minimum deposit requirements - enter the market and test XGLOBAL Markets trading services with the initial investment you feel most comfortable Отсутствие минимального депозита: начинайте торговать на XGLOBAL Markets с той суммой, которую вы можете себе позволить.
This may now signal weak global demand – rather than rising supply – as growth in China, emerging markets, and the US slows. Это может свидетельствовать об ослаблении мирового спроса (а не о повышении предложения), поскольку экономический рост в Китае, развивающихся странах и США замедляется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.