Sentence examples of "marmaris ferry turkey" in English

<>
While the southern route goes through Kazakhstan to Aktau and either crosses the Caspian Sea by ferry or goes around to Iran before going through Azerbaijan, Georgia, and Turkey. Южный маршрут проходит через Казахстан в Актау и либо пересекает Каспийское море (на пароме), либо продолжается до Ирана, прежде чем пересечь Азербайджан, Грузию и Турцию.
What time does the ferry arrive in …? Во сколько паром прибывает в …?
One more hour and the turkey will be ready. Ещё час - и индейка готова.
“The main flows of goods go through the Kerch ferry,” he said in an October interview. «Основные грузопотоки проходят по Керченской паромной переправе, – сказал он в интервью в октябре.
I live in Turkey. Я живу в Турции.
“I used to get deliveries in a day, now I wait for three or four weeks for the goods,” she said, adding that they often were stuck on the Kerch ferry route. «Обычно на доставку уходил один день, а теперь я жду товар по три-четыре недели», – говорит она и добавляет, что товар часто застревает на Керченской паромной переправе.
The Lake Van is the greatest lake of Turkey. Озеро Ван - крупнейшее озеро Турции.
Almost all goods must now enter the peninsula via the ferry that runs from Russia across the Kerch Strait because Ukraine imposes restrictions on land connections in the north. Почти все товары теперь должны доставляться на пароме, который ходит из России через Керченский пролив, так как Украина ввела ограничения на передвижение наземного транспорта на севере.
The host cut the turkey for the guests. Хозяин разрезал индейку для гостей.
In 2013, it finished renovating the railroad link between the two countries, and this month, ferry traffic opened between Vladivostok and the North Korean port of Rason. В 2013 году она завершила реконструкцию железнодорожной ветки между двумя странами, а в мае этого года между Владивостоком и северокорейским портом Расон начал курсировать паром.
Do you live in Turkey? Вы живёте в Турции?
Ferry Jam Очереди на паром
I'm off to Turkey tomorrow. Завтра я уезжаю в Турцию.
With only half a million people living in Sakhalin, the bridge will never become economically viable, according to Natalya Zubarevich, head of regional studies at Moscow’s Independent Institute for Social Policy, who says a more sensible solution is to improve the existing ferry service. Поскольку на Сахалине живет всего полмиллиона человек, этот мост никогда не окупится, говорит Наталья Зубаревич, возглавляющая программу региональных исследований в московском Независимом институте социальной политики. По ее словам, более разумным решением стало бы улучшение работы действующей паромной переправы.
Turkey is the heir of Ottoman Empire. Турция является наследницей Оттоманской Империи.
Transaero did lucrative business using wide-body jets to ferry Russian tourists to holiday destinations in Asia and the Middle East, making it Russia's No. 2 airline with 13.2 million passengers in 2014. «Трансаэро» осуществлял прибыльный бизнес за счет использования широкофюзеляжных реактивных пассажирских самолетов для перевозки российских туристов в места отдыха в Азии и на Ближнем Востоке, что позволило компании стать вторым в России авиаперевозчиком, пассажирооборот которого в 2014 году составил 13,2 миллиона человек.
There are many products imported from Poland to Turkey. Многие товары импортируются в Турцию из Польши.
Lidiya, 61, now pays a local middleman to ferry her pension across the front line from a bank in government-controlled Kharkiv. Теперь 61-летняя Лидия вынуждена платить местному посреднику, чтобы тот забирал ее пенсию в банке контролируемого правительством Харькова и привозил ее через линию фронта.
A politician in Turkey went on a hunger strike in opposition to walls on the border with Syria Политик в Турции объявила голодовку против стены на границе с Сирией
The clunkers are a common sight in Cuba, and the stately '50s U.S. sedans that ferry tourists around Havana are basically Ladas inside. Эти старые автомобили можно часто встретить на Кубе, а американские седаны 1950-х годов, на которых ездят туристы по Гаване, внутри представляют собой те же «Лады».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.