Sentence examples of "material transfer paper" in English

<>
The majority of international exchanges of seeds, plants, animals, microbes, and other biological goods are accompanied by the requisite permits, including a material transfer agreement. В большинстве случаев международный обмен семенами, растениями, животными, микробами и другими биологическими товарами сопровождается обязательными лицензиями, в том числе соглашением о передаче материалов.
Char, do you know where the transfer paper ended up? Чар, ты знаешь где лежит копирка конечного рисунка?
The COP also invited the World Intellectual Property Organization (WIPO) and other intergovernmental organizations to contribute to an ambitious series of studies, including analyses of country of origin and prior informed consent disclosures in patent applications, material transfer agreements, and the role of oral evidence of prior art in examining, granting, and maintaining intellectual property rights. КС призвала также Всемирную организацию интеллектуальной собственности (ВОИС) и другие межправительственные организации принять участие в проведении амбициозной серии исследований, включая проверку наличия сведений о стране происхождения и предварительным обоснованном согласии в заявках на патенты и в соглашениях на передачу материалов, а также анализ роли устного подтверждения принадлежности прав при рассмотрении вопроса о предоставлении и сохранении прав интеллектуальной собственности11.
The granting of a research exemption may not be sufficient, however, since researchers face problems of delayed or blocked access to needed research tools because of a poor functioning of material transfer agreements. Тем не менее установления изъятия в отношении исследований может быть недостаточно, поскольку исследователи сталкиваются с проблемами отложенного или заблокированного доступа к необходимым исследовательским инструментам из-за ненадлежащего функционирования соглашений о передаче материала.
Systematic efforts are made to achieve the best possible timeliness, including sending out reminders in various forms, the use of pre-filled questionnaires and supporting the use of different media for data transfer (paper questionnaire, electronic questionnaire, downloads from web sites). Предпринимаются систематические усилия в целях максимального повышения своевременности данных, в том числе путем рассылки различного рода напоминаний, использования предварительно заполненных вопросников и поощрения использования различных способов передачи данных (вопросники в бумажной форме, электронные вопросники, загрузка из сети и т.д.).
The Department of Public Information will formulate and implement a plan to improve electronic access to United Nations collections, facilitate the transfer of paper collections to electronic files and provide training to depository librarians. Департамент общественной информации подготовит и реализует план совершенствования электронного доступа к библиотечным фондам Организации Объединенных Наций, содействия переводу бумажной документации в электронную форму и обеспечения профессиональной подготовки библиотекарей депозитарных библиотек.
Positive quantity inventory journals, such as movement, profit loss, counting journals, bills of material, and transfer Журналы положительного количества запасов, такие как журналы перемещения, прибылей и убытков, журналы инвентаризации, спецификаций и переноса.
Negative quantity inventory journals, such as movement, profit loss, counting journal, bills of material, and transfer Журналы отрицательного количества запасов, такие как журналы перемещения, прибылей и убытков, журналы инвентаризации, спецификаций и переноса.
It is no longer focused merely on technical operations, such as data transfer from paper questionnaires to electronic media, editing, tabulation, etc., but on multipurpose use and integration of different data sources. Она предусматривает перенос акцента с чисто технических операций, таких, как перенос данных с бумажных вопросников на электронные носители, редактирование, составление таблиц и т.д., на многоцелевое использование и интеграцию различных источников данных.
For the International Tribunal for the Former Yugoslavia, resources are required for the input of its records and archives into a records management database (i.e., TRIM), to ensure the smooth transfer of the paper, electronic and audio-visual records upon the closure of the Tribunal. Что касается Международного трибунала по бывшей Югославии, то ему потребуются ресурсы для включения его документов и архивов в базу данных той или иной системы управления документацией (например, ТРИМ) в целях обеспечения условий для упорядоченной cдачи на хранение документов на бумажных, электронных и магнитных носителях после завершения работы Трибунала.
Some symptoms of such a dangerous development are already visible — previously discussed task groups have simply been lost, and the necessity to transfer the Boden paper to the Abkhaz side was not even mentioned at the last meeting. Некоторые симптомы такого опасного развития событий уже видны — обсуждавшийся ранее вопрос о целевых группах уже не стоит, а необходимость передачи документа Бодена абхазской стороне даже не упоминалась на последнем заседании.
The Parties shall require the competent authority to compile and publish data in the pollutant release and transfer register in paper form no later than six months after the reporting deadline for the applicable period. Стороны требуют от компетентного органа компоновать и опубликовывать данные из регистра выбросов и переноса загрязнителей в печатной форме не позднее шести месяцев по истечении срока представления данных за отчетный период.
And then transfer that to the paper. И передать это на бумаге.
With regard to the requirements of the International Criminal Tribunal for Rwanda, resources are proposed for data input of the Tribunal's records and archives into a records management database (TRIM software), to ensure the smooth transfer of the records (paper, electronic and audio-visual records) by the closure of the Tribunal. Что касается потребностей Международного уголовного трибунала по Руанде, то предлагается выделить ресурсы на ввод документов и архивов Трибунала в базу данных системы ведения документации (программное обеспечение ТРИМ) для обеспечения беспрепятственной передачи документов (в печатной, электронной и аудиовизуальной форме), когда трибуналы прекратят работу.
It must be remembered that the transfer of authority on paper was not a sufficient guarantee of the full integrity of a control system. Следует помнить о том, что передача полномочий на бумаге еще не является достаточной гарантией полной беспристрастности системы контроля.
A list of material, production, sale, transfer etc. of which is subject to control under Law Nr. 3763 is determined by the Ministry of National Defense (MND) and issued in the Official Gazette in January every year. Список товаров, порядок производства, продажи, передачи и т.д., на которые распространяются положения Закона № 3763, составляется министерством национальной обороны (МНО) и публикуется в январе каждого года в «Официальном вестнике».
The Expert Group on Technology Transfer (EGTT) delivered this paper to provide an expert evaluation of options for enhancing the development, deployment and diffusion of technologies for mitigation and adaptation. Группа экспертов по передаче технологии (ГЭПТ) подготовила данный документ с целью предоставления экспертной оценки вариантов активизации разработки, внедрения и распространения технологий в целях предотвращения и адаптации.
A list of material whose production, sale, transfer etc. is subject to the control of the MND under Law Nr. 3763 is issued every year in the Official Gazette which includes inter alia, all kinds of explosives and devices that can be utilized to fire them. Перечень материалов, производство, продажа, поставки и тому подобное которых подлежит в соответствии с Законом № 3763 контролю со стороны МНО, ежегодно публикуется в «Ресми газете» и включает в себя, в частности, все виды взрывчатых веществ и устройства, которые могут использоваться для стрельбы ими.
“Right now we are focusing on technology maturation so all the bits and pieces, guidance, navigation control, material science, munitions, heat transfer and all that stuff,” Zacharias added. «В настоящее время мы фокусируем внимание на доработке технологий, то есть ведутся работы по самым разным направлениям — управление, навигационный контроль, материаловедение, боеприпасы, теплообмен и т.д.», — добавил Закариас.
To prohibit in their respective territories the manufacture, reception and transit of fissile material and to refuse to accept any transfer of nuclear weapons or other explosive nuclear devices, either directly or indirectly; запретить изготовление, получение или транзит расщепляющегося материала и отказываться разрешать перемещение, прямо или косвенно, любого рода ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств в пределах их соответствующих территорий;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.