Exemplos de uso de "материалов" em russo

<>
оборотный фонд для учебных материалов. Training materials revolving fund.
Министерство образования практически не выделяет денег на пополнение учебных материалов. The Education Ministry provides almost no money for the replenishment of supplies.
Теплоизоляция не должна содержать горючих материалов. The thermal insulation shall be free from combustible matter.
Чтобы выбрать аудиторию для материалов, которые ваши друзья публикуют в вашей Хронике: To select the audience for stuff your friends share on your Timeline:
Так что, у нас есть классический костюм и платья из разных материалов, которые приятны на ощупь - из шелка, искусственного меха и вельвета. So, we've used classic suit and dress patterns with loads of different fabrics that are cool to touch, like silk, faux fur and velvet.
Настроить встраиваемые элементы можно с помощью стандартного элемента HTML5, который обертывает элемент , содержащий разметку встраиваемых материалов. Embeds are specified using the standard HTML5 element, which wraps an element containing the markup for your embedded media.
Закройте форму Коды упаковочных материалов. Close the Packing material codes form.
В результате этого фермерам требуется проделывать меньший путь для приобретения необходимых материалов. As a result, farmers can travel shorter distances to acquire needed supplies.
размножение или распространение документов, аудио- и видеозаписей или печатных материалов, пропагандирующих терроризм. Reproducing or disseminating documents, recordings or printed matter advocating terrorism.
Или введите ключевые слова для поиска материалов в строке поиска, например "здания", "шляпы" или "слоны". Or, search for stuff in the search bar using keywords, like "buildings," "hats," or "elephants."
Дополнительную информацию о таких тканях или даже об отказе от использования прокладочных материалов можно найти у Лоуэлла (2005 год) и Познера (2004 год) (ЮСЕПА, 2005 год). More information on barrier fabrics or even eliminate the use of filling material can be found in Lowell, (2005) and in Posner, (2004) (USEPA, 2005).
С обзором последних событий в мире, имеющих отношение к Организации Объединенных Наций, делегаты могут ознакомиться в бюллетене новостей “Daily Highlights”, который распространяется в печатной форме в конце каждого рабочего дня на стенде материалов для прессы, размещенном на третьем этаже. For a wrap-up of the latest UN-related developments around the world, delegates may refer to The Daily Highlights news bulletin, available in print form by the end of each working day on the third floor press racks.
Базовых материалов, обладающих всем нижеперечисленным: Base materials having all of the following characteristics:
Большинство материалов для войск США в Ираке и Афганистане проходят через военно-воздушную базу в Инкирлике, Турция. Most supplies headed for US troops in Iraq and Afghanistan move through the Incirlik airbase in Turkey.
Называется сплетение, или прививка растений. Это - прививка сращиваемых материалов в составе неразрывной сосудистой системы. It's called pleaching, or grafting trees together, or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system.
Мы производили наши устройства из салфеток и туалетной бумаги, из обёрточной бумаги и подобных материалов. We have made these kinds of devices using napkins and toilet paper and wraps, and all kinds of stuff.
Опираясь на исследование Марсельо Коэльо из Массачусетского института технологии, Ханна создала серию бумажных колонок из многочисленных материалов от простых медных полос до проводящих тканей и чернил. So based on the research by Marcelo Coelho from MIT, Hannah created a series of paper speakers out of a wide range of materials from simple copper tape to conductive fabric and ink.
В заключение хочу сказать, как я уже упомянула, у меня, конечно, есть много других материалов, если вам интересно; но я бы хотела остановиться на главной идее: мы можем общаться с мозгом на его языке и имеем потенциальную возможность делать это. Now I just want to wrap up, and as I was mentioning earlier of course I have a lot of other data if you're interested, but I just wanted to give this sort of basic idea of being able to communicate with the brain in its language, and the potential power of being able to do that.
гибкий пьезоэлектрический из керамических материалов; Flexible piezoelectric ceramic materials;
Например, в настоящее время ожидается, что Израиль облегчит блокаду Газы и разрешит перевозку гуманитарных и строительных материалов. Israel is now expected, for example, to ease its blockade of Gaza and allow the transport of humanitarian and construction supplies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.