Sentence examples of "mates" in English
Translations:
all243
приятель67
спариваться40
спаривать26
напарник5
соединяться5
соединять4
матэ2
товарищ по команде1
other translations93
The 22 registered political parties, two alliances and one coalition, which put forward some 205 Senate and 513 House of Representatives candidates, and the 22 presidential candidates, with their running mates, conducted their political campaigns in a generally peaceful manner.
Двадцать две зарегистрированные политические партии, два объединения и одна коалиция, выдвинувшие почти 205 кандидатов на выборы в сенат и 513 кандидатов на выборы в палату представителей, а также 22 кандидата на пост президента с соответствующим числом кандидатов на пост вице-президента, провели свои политические кампании в целом мирно.
Just as the peacock signals his strength and fitness by displaying his enormous tail - a sheer waste of resources from a practical point of view - so costly public acts of benevolence signal to potential mates that one possesses enough resources to give so much away.
Подобно тому, как павлин демонстрирует свою силу и хорошую форму, выставляя напоказ свой огромный хвост - бесполезная трата ресурсов с практической точки зрения - так дорогостоящая публичная демонстрация благотворительности сигнализирует потенциальным партнерам, что у этого человека есть достаточно ресурсов для таких больших трат.
I think I have to go back to the day when Lynn and I were room mates in the south of France.
Я думаю мне придется вернуться в те дни, когда мы с Линн были соседками по комнате на юге Франции.
In the second decision, on 27 September, the Court ruled that the National Elections Commission should allow two additional independent presidential candidates and their running mates, as well as one candidate for the House of Representatives, a period of seven days to remedy deficiencies in their nomination papers, which had previously been rejected by the Commission.
27 сентября Суд принял второе решение, в соответствии с которым Национальная избирательная комиссия должна была предоставить двум дополнительным независимым кандидатам на пост президента и двум кандидатам на пост вице-президента, а также одному кандидату на выборы в палату представителей семь дней для устранения недостатков в их документах о выдвижении кандидатов, которые были первоначально отвергнуты Комиссией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert