OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
According to the January 2015 edition of The Economist’s Big Mac index, which uses the price of the McDonalds staple in various countries as a measure of purchasing power parity, the euro is already undervalued compared to the US dollar, while in July, the index showed that it was overvalued. Согласно «индексу Биг-Мака» из январского номера журнала The Economist, который использует цену этого блюда ресторана «Макдоналдс» в разных странах для определения паритета покупательной способности, евро уже недооценен по сравнению с американским долларом, хотя в июле этот индекс показывал, что евро переоценен.
Did you serve me at the McDonalds in Winchester Service Station? Ты обслуживал меня в Макдональдсе на заправке в Винчестере?
But this does not mean that Asia will be homogenized, like a McDonalds' franchise. Но это не значит, что Азия будет гомогенизирована, как права МакДональдса.
He kept talking about McDonalds and hamburgers, and none of it made any sense to us. "Он говорил и говорил о МакДональдсе и гамбургерах, и мы ничего не могли понять.
But, the fact is, in fact, that probably Hollywood and MTV and McDonalds have done more for American soft power around the world than any specifically government activity. Но, возможно, на самом деле Голливуд, MTV и МакДональдс больше сделали во всём мире для развития американской мягкой мощи, чем любая чисто правительственная деятельность.
Mubarak's two sons are said by the report to receive profit-making partnerships - without making any investment - in a large number of companies, including Phillip Morris, Skoda Auto, Movenpick, Vodafone, McDonalds, and many others. В отчете говорится, что сыновья Мубарака получают доходные партнерства без каких-либо инвестиций в большом количестве компаний, в том числе "Phillip Morris", "Skoda Auto", "Movenpick", "Vodafone", "McDonalds" и многих других.
Meanwhile, according to Bloomberg News, the German retailer Metro AG has suspended its plans for an initial public offering of its Russian unit while businesses as diverse as Renault SA and McDonalds have been forced to raise prices. Как сообщает Bloomberg News, немецкий ритейлер Metro AG приостановил свои планы по первичному размещению на бирже акций российского филиала. А такие разные компании как Renault SA и McDonalds были вынуждены поднять цены.
Harry S. Langerman uttered these words, and he's somebody you might have known but didn't, because in 1949 he read a little article in the paper about a hamburger stand owned by these two brothers named McDonalds. А вот слова Гарри Лангермана, человека, которого вы могли бы знать, но не знаете, потому что в 1949 году он прочел небольшую заметку в газете о ларьке по продаже гамбургеров, которым владели братья МакДональды.

Advert

My translations