Sentence examples of "mea culpa" in English

<>
But all the hair shirt and the mea culpa is just an act. Но всё покаяние, "моя вина" это всё просто притворство.
Now, look, I may have overstepped a bit in trying to help out my son, and if so, mea culpa. Вот, видите, возможно я немного перешёл черту, в желании помочь моему сыну, и если так, то это моя вина.
Eszterhas wrote in his tobacco mea culpa, “My hands are bloody; so are Hollywood’s. Эстерхаз написал в своем табачном извинении: "Мои руки в крови. Руки Голливуда тоже в крови.
Of the allegations that some of those “different things” sneak into the columns without proper attribution, de Borchgrave notes: “If I dropped a few quote marks inadvertently, mea culpa. На обвинения в том, что какие-то из тестов попадают в его колонки без необходимой ссылки на источник, он отвечает: «Если я по невнимательности пропустил несколько цитат, mea culpa.
The World Bank’s subsequent mea culpa is a clear indication that there may have been a problem with the policies they had prescribed for the Arab ancien régimes. В дальнейшем Всемирный банк признал свою ошибку, что ясно указывает на возможные проблемы с той политикой, которую эти институты рекомендовали прежним арабским режимам.
In his last word – carried in full by state news agencies – Ulyukayev insisted he had been framed, but also delivered an unexpected mea culpa, a bitter statement of regret about his role as a major functionary in the Putin system: В своем последнем заявлении — полностью опубликованном всеми государственными новостными агентствами — Улюкаев подчеркнул, что его подставили, однако неожиданно добавил, что сожалеет о той роли, которую он сыграл в путинской системе:
Nevertheless, given the effects of last December's Asian tsunami, the weight of evidence provided by the MEA, and deforestation statistics from key forest regions, our efforts must continue. Тем не менее, принимая во внимание последствия Азиатского цунами в декабре прошлого года, данные отчета ООН, и статистику обезлесения основных мировых лесных массивов, мы должны продолжать наши усилия.
The recent UN Millennium Ecosystem Assessment (MEA) shows that forests in these and other critical regions are in serious decline due to mismanagement and will continue to disappear unless serious measures are taken. Недавний проект ООН «Оценка экосистем в новом тысячелетии» показывает, что площадь, занимаемая лесом в этих и других критических регионах, сокращается быстрыми темпами из-за плохого управления, и уничтожение леса будет продолжаться, если не будут приняты серьезные меры.
Finally, an MEA on mercury would be prepared in a way to enhance cooperation and coordination among Secretariats and existing instruments in the chemicals and waste area, based on any ultimate outcome of the process currently taking place under the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions. И, наконец, МПС по ртути будет разработано таким образом, чтобы улучшить сотрудничество и координацию между секретариатами и существующими документами по вопросам, касающимся химических веществ и отходов, опираясь на любые конечные итоги осуществляемого в настоящее время процесса в рамках Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций.
On the initiative of the UNCCD secretariat, the EMG considered a road map to make sure that conservation and soil integrity issues are fully integrated into the broader agenda of sustainable development and incorporated in the programmes of work of the United Nations agencies and other multilateral environmental agreements (MEA). По инициативе секретариата КБОООН ГРП рассмотрела план действий по обеспечению того, что вопросы сохранения и целостности почвы в полном объеме учитываются в расширенной повестке дня в области устойчивого развития и включены в программы работы органов системы Организации Объединенных Наций и другие многосторонние природоохранные соглашения (МПС).
Sufficient ongoing funds should be allocated to enable the country to meet its assessed share, if any, of the administrative costs of running the agreement (e.g. secretariat), or for any voluntary contributions to the MEA; следует на постоянной основе выделять достаточные средства для обеспечения покрытия страной, в случае необходимости, административных расходов по выполнению соглашения (например, секретариат) или для каких-либо добровольных взносов по МЭС;
The above set-up will be more efficient and cost effective than the existing MEA arrangements since it will require only a single plenary body and fewer subsidiary organs and secretariat services. Такая структура будет более эффективной и экономичной, чем нынешние механизмы МЭС, поскольку для нее будет нужен только один пленарный орган и меньшее число вспомогательных органов и меньший объем секретариатских услуг.
Note: CGE = Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention; EGTT = Expert Group on Technology Transfer; GEF = Global Environment Facility; LDC = least developed country; MEA = multilateral environmental agreements; NAPA = national adaptation programmes of action; SBI = Subsidiary Body for Implementation. Примечание: КГЭ = Консультативная группа экспертов по национальным сообщениям Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции; ГЭПТ = Группа экспертов по передаче технологии; ГЭФ = Глобальный экологический фонд; НРС = наименее развитая страна; МПС = многостороннее природоохранное соглашение; НПДА = национальная программа действий в области адаптации; ВОО = Вспомогательный орган по осуществлению.
It is much easier to design and operate a compliance regime for an MEA (such as the Montreal Protocol) that lays down precise standards to be met by Parties, than a framework instrument with unspecific and, even, unclear obligations (such as the Convention on Climate Change). Значительно легче разработать и применять такой режим соблюдения для МЭС (например, для Монреальского протокола), который закрепляет четкие цели Сторон, чем для рамочного договора с неконкретными и даже неясными обязательствами (например, для Конвенции об изменении климата).
In particular, there is a tendency for EU countries to simply refer to EU directives without providing a clear description of how their national legislation meets MEA requirements. В частности, в странах ЕС прослеживается тенденция приводить лишь ссылки на директивы ЕС без ясного описания того, каким образом положения их национального законодательства обеспечивают соблюдение требований МПОС.
Carbon dioxide and water vapor gush out, ready to be buried; MEA returns to combine with the next batch of coal exhaust. (Because Shenhua’s coal-to-liquids plant emissions have a much greater concentration of CO2 than those from an ordinary power plant, the facility uses a somewhat different method.) При этом происходит выброс двуокиси углерода и водяного пара, и состав уже готов для хранения (из-за того, что выброс установки по превращению угля в жидкость компании Shenhua обладает более сильной концентрацией CO2, чем у обычных электростанций, там используется несколько иной метод).
The MEA carbamate and water are pumped into a “stripper,” where the solution is boiled or the pressure is lowered. Моноэтаноламинкарбамат вместе с водой закачивают в очиститель (stripper), где раствор доводится до кипения или понижается давление.
The process creates a new chemical compound called, uneuphoniously, MEA carbamate. В результате этого процесса возникает новая химическая смесь, получившая не очень благозвучное название моноэтаноламинкарбамат (MEA carbamate).
MEA is unpleasant: toxic, flammable, and caustic, with an acrid, ammoniacal smell. Моноэтаноламин – не очень приятное вещество – ядовитое, огнеопасное и едкое, обладающее также острым аммиачным запахом.
(More technically, CO2 is a weak acid when dissolved in water — sometimes scientists refer to it as carbonic acid — and MEA is a weak base; in a reaction familiar from high school chemistry, they form a salt.) С технической точки зрения, CO2 представляет собой слабую кислоту, если ее растворить в воде. Иногда ученые называют это углеродной кислотой. А моноэтаноламинкарбамат – это слабая база; при реакции, которая известна еще со школы, они образуют один из видов соли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.