Ejemplos del uso de "medical conditions" en inglés

<>
HIV isn't like other medical conditions; ВИЧ не похож на другие заболевания;
See a qualified health professional if you have questions about how your medical and physical conditions may be related to MSDs. Узнать о том, каким образом состояние здоровья может быть связано со мышечно-скелетными повреждениями, обратитесь к профессиональному медику.
Adverts must not request health information, including information on physical health, mental health, medical treatments, medical conditions or disabilities, without our prior permission. Реклама не должна запрашивать информацию о состоянии здоровья человека, включая физическое здоровье, психическое здоровье, лекарства, которые принимает человек, заболевания или инвалидность, без нашего предварительного разрешения.
This program extends the eligibility for the vaccine to those 65 years and older in addition to those in long-term care facilities and those with high risk medical conditions. По этой программе, помимо лиц, находящихся в медицинских учреждениях в течение длительных сроков, и лиц, крайне подверженных заболеваниям, вакцинации подлежат также лица в возрасте 65 лет и старше.
If the Chinese government does use this approach to stimulate the purchase of insurance, it should limit the favorable tax treatment to insurance for expensive medical conditions like surgery or the treatment of diabetes. Если правительство Китая использует этот подход для того, чтобы стимулировать покупку страховки, следует ограничить льготный налоговый режим на страхование дорогих заболеваний, таких как операций или лечение диабета.
What he's done will go a long way to prevent him from getting heart disease, cancer, mental illness, diabetes, and a range of other medical conditions because he's committed himself to a healthier lifestyle. То, что он сделал, поможет ему прожить еще долго, сохранив здоровое сердце, без рака, психических расстройств, диабета и массы других заболеваний, потому что он встал на здоровый путь.
For patients and families faced with health catastrophes and serious chronic medical conditions, the experience of suffering is not just a personal one, but is strongly influenced by cultural and historical changes in the processes that contribute to moral life being distinctive in different eras and societies. Для пациентов и их семей, которые столкнулись с социально значимыми болезнями и тяжелыми хроническими заболеваниями, опыт страдания является не только личным опытом - на него влияют также культурные и исторические изменения в процессах, которые вносят свой вклад в нравственную жизнь, различную в разные эпохи и в разных сообществах.
In Europe and North America, the World Federation is working with its regional members to regularly organise medical screening programs within the community to combat and create awareness for medical conditions such as obesity, diabetes, stress, smoking, HIV/AIDs, lupus, breast cancer, rubella, deep vain thrombosis, thalaessemia and meningitis. В Европе и Северной Америке Всемирная федерация работает со своими региональными членами и регулярно организует медицинские диагностические программы для местного населения в целях повышения его информированности, а также для лечения таких заболеваний, как ожирение, диабет, стресс, табакокурение, ВИЧ/СПИД, волчанка, рак груди, краснуха, тяжелый тромбоз, талассемия и менингит.
These include: medical and physical conditions, stress and how one copes with it, overall health, and how a person positions and uses his or her body during work and other activities (including playing a video game). Например, следующие. Заболевания, физические состояния, стрессы и их переносимость, общее состояние здоровья, а также положения, которые человек принимает во время работы и другой деятельности (в том числе играя в видеоигры).
Yeah, well, honestly, I think he has medical condition. Да, ну, честно говоря, я думаю, что у него какое-то заболевание.
Results of the biopsy and histological exam confirm that it's not caused by any kind of disease or medical condition. Результаты биопсии и гистологического анализа подтверждают, что это вызвано не болезнью или состоянием здоровья.
It's actually a symptom of a medical condition called porphyria. На самом деле, это симптом заболевания, называемого порфирией.
However, there are two procedures (the procedure under section 64 of the Aliens Act 2000 and the fit-to-fly procedure) which are intended to assess a person's medical condition where this is necessary. Однако есть две процедуры, созданные для того, чтобы оценивать состояние здоровья соответствующего лица в тех случаях, когда это необходимо.
If these social conditions go unaddressed, they may give rise to an expensive, even deadly, medical condition. Если подобные социальные условия не устранять, они могут привести к возникновению дорогостоящих в лечении и даже смертельных заболеваний.
The main issues raised during the period covered by the present report concern the consequences of the medical condition of an accused on the proceedings, the admission of evidence, especially radio intercepts, and the possibility of reopening the proceedings. Основные вопросы, которые поднимались в период, охватываемый настоящим докладом, касались последствий состояния здоровья обвиняемого для производства, допуска доказательств, особенно полученных с помощью радиоперехвата, и возможности повторного открытия производства.
While in poor health and severe pain from a previous medical condition, she was forced to sleep on the floor. Страдая от сильной боли из-за полученного ранее заболевания, Амани была вынуждена спать на полу.
On appeal to the High Court, the author challenged these conclusions and the Authority's failure to consider a letter detailing his medical condition received two days before the decision was delivered. В апелляции, поданной в Высокий суд, автор оспорил эти выводы и заявил, что Управление не учло письмо с подробным описанием состояния его здоровья, которое было получено за два дня до вынесения решения.
That wait-to-insure strategy makes sense if the medical condition is a chronic disease like diabetes or a condition requiring surgery, like cancer or a hernia. В этом подходе есть смысл, если заболевание, о котором идет речь является хроническим, как диабет, или состоянием требующим хирургического вмешательства – рак или грыжа.
If you have questions about how your own lifestyle, activities, or medical or physical condition may be related to MSDs, see a qualified health professional. По всем вопросам о том, как ваш образ жизни, деятельность, состояние здоровья и физическое состояние могут быть связаны со скелетно-мышечными повреждениями, обращайтесь к врачу.
An occupational illness is a medical condition or disorder, other than one that is the result of an injury, caused by exposure to environmental factors associated with employment. Профессиональное заболевание — это медицинское состояние или болезнь, вызванная не травмой, а воздействием внешних факторов, связанных с работой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.