Ejemplos de uso de "medicines" en inglés con traducción al ruso

<>
Like many other traditional Chinese medicines, acupuncture has for many centuries been viewed suspiciously in the West. Как и ко многим другим видам традиционной китайской медицины, к иглоукалыванию на Западе в течение многих веков относились с подозрением.
How to Boost Access to Essential Medicines Как повысить доступность базовых лекарств
Hospitals lack sufficient obstetric supplies and emergency medicines; and в больницах отсутствуют достаточные средства родовспоможения и медикаменты для оказания чрезвычайной помощи; и
Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production. Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости.
Essential medicines and materials are in short supply: Не хватает основных лекарственных средств и материалов:
Anti-retroviral medicines can help save millions from death due to AIDS. Анти-ретровирусные лекарственные препараты могут спасти миллионы жизней от СПИДа.
Obtaining medicines from plants is not new. Добывать лечащие средства от растений – идея не новая.
The issues to be covered include an examination of the role of ethno-botanical knowledge in natural medicines. Среди других вопросов будет изучена, в частности, роль этноботанических знаний в народной медицине.
I have medicines that can dull the pain. У меня есть лекарства, которые могут уменьшить боль.
It controls the flow of food, medicines, water and electricity. Он контролирует поступление продовольствия, медикаментов, воды и электроэнергии.
In some cases, deficient storage and refrigeration systems turn safe medicines into dangerous substances. В некоторых случаях неправильное хранение и отсутствие систем охлаждения приводят к тому, что безопасные препараты превращаются в опасные.
As a result, patients are denied access to the medicines they need. В результате, пациенты не имеют доступа к лекарственным средствам, в которых они нуждаются.
Previously, drug safety monitoring relied on occasional adverse reports from health professionals about patients' reaction to medicines. Раньше контроль безопасности лекарственных препаратов основывался на отдельных отчетах со стороны медицинских работников о побочных явлениях и неблагоприятной реакции пациентов на препарат.
In addition, Africa needs help with anti-malaria medicines, diagnostic equipment, and training of community health workers. Более того, Африке необходима помощь анти-малярийными средствами, диагностическим оборудованием и подготовкой местных работников здравоохранения.
I don't mean to speak ill of your doctors, but our medicines are a lot more advanced than theirs. Не хочу плохо говорить о ваших врачах, но наша медицина намного совершеннее вашей.
Most of the kids need large numbers of medicines. Большинству детей требуется множество различных лекарств.
There is a chronic scarcity of foreign currency, medicines, and food. Хронически не хватает иностранной валюты, медикаментов и продовольствия.
Research-based pharmaceutical companies must also invest in the next generation of antimalarial medicines. Кроме того, фармацевтические компании, ведущие научные исследования, должны инвестировать ресурсы в разработку следующего поколения антималярийных препаратов.
Advocates of improved access to medicines have posed three demands of the pharmaceutical industry: Сторонники расширения доступа к лекарственным средствам поставили три требования фармацевтической промышленности:
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years. Но в течение трёх лет компании, а также Европейское агентство по лекарственным препаратам, скрывали от них данные.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.